Gokul’s Newsletter
The Fortnightly Gītā Podcast
Ch. 1, Verses 2 and 3 audio recording
0:00
-0:28
Sañjaya uvāca:
    dṛṣṭvā tu Pāṇḍavâ-’nīkaṃ vyūḍham, Duryodhanas tadā | 
    ācāryam upasaṅgamya rājā vacanam abravīt || (BhG I.2)
    paśyaîtāṃ Pāṇḍu-putrāṇām ācārya! mahatīṃ camūm | 
    vyūḍhāṃ Drupada-putreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā || (BhG I.3)  

सञ्जय उवाच:
    दृष्ट्वा तु पाण्डवा-ऽनीकं व्यूढं, दुर्योधनस् तदा । 
    आचार्यम् उपसङ्गम्य राजा वचनम् अब्रवीत् ॥
    पश्यैतां पाण्डु-पुत्राणाम् आचार्य! महतीं चमूम् । 
    व्यूढां द्रुपद-पुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥

ஸஞ்ஜய உவாச:
    த்³ருʼஷ்ட்வா து பாண்ட³வா-(அ)நீகம்ʼ வ்யூட⁴ம்ʼ, து³ர்யோத⁴நஸ் ததா³ । 
    ஆசார்யம் உபஸங்க³ம்ய ராஜா வசநம் அப்³ரவீத் ॥
    பஶ்யைதாம்ʼ பாண்டு³-புத்ராணாம் ஆசார்ய! மஹதீம்ʼ சமூம் । 
    வ்யூடா⁴ம்ʼ த்³ருபத³-புத்ரேண தவ ஶிஷ்யேண தீ⁴மதா ॥

ಸಞ್ಜಯ ಉವಾಚ:
    ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತು ಪಾಣ್ಡವಾ-ಽನೀಕಂ ವ್ಯೂಢಂ, ದುರ್ಯೋಧನಸ್ ತದಾ । 
    ಆಚಾರ್ಯಮ್ ಉಪಸಙ್ಗಮ್ಯ ರಾಜಾ ವಚನಮ್ ಅಬ್ರವೀತ್ ॥
    ಪಶ್ಯೈತಾಂ ಪಾಣ್ಡು-ಪುತ್ರಾಣಾಮ್ ಆಚಾರ್ಯ! ಮಹತೀಂ ಚಮೂಮ್ । 
    ವ್ಯೂಢಾಂ ದ್ರುಪದ-ಪುತ್ರೇಣ ತವ ಶಿಷ್ಯೇಣ ಧೀಮತಾ ॥

సఞ్జయ ఉవాచ:
    దృష్ట్వా తు పాణ్డవా-ఽనీకం వ్యూఢం, దుర్యోధనస్ తదా । 
    ఆచార్యమ్ ఉపసఙ్గమ్య రాజా వచనమ్ అబ్రవీత్ ॥
    పశ్యైతాం పాణ్డు-పుత్రాణామ్ ఆచార్య! మహతీం చమూమ్ । 
    వ్యూఢాం ద్రుపద-పుత్రేణ తవ శిష్యేణ ధీమతా ॥

സഞ്ജയ ഉവാച:
    ദൃഷ്ട്വാ തു പാണ്ഡവാ-ഽനീകം വ്യൂഢം, ദുര്യോധനസ് തദാ । 
    ആചാര്യമ് ഉപസങ്ഗമ്യ രാജാ വചനമ് അബ്രവീത് ॥
    പശ്യൈതാം പാണ്ഡു-പുത്രാണാമ് ആചാര്യ! മഹതീം ചമൂമ് । 
    വ്യൂഢാം ദ്രുപദ-പുത്രേണ തവ ശിഷ്യേണ ധീമതാ ॥

Sañjaya said:
But upon seeing the Pāṇḍava army arrayed in battle-formation, King Duryodhana approached Droṇa his teacher and spoke the following words:

“Look at this grand army, o teacher[,] of the sons of Pāṇḍu, arrayed in battle-formation by Drupada’s son, your own brilliant student.”

Discussion about this episode