<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0"><channel><title><![CDATA[Gokul’s Newsletter: In Praise of Lord Veṅkaṭeśvara]]></title><description><![CDATA[Verse-by-verse translations and commentaries on Lord Veṅkaṭeśvara of Tirupati]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/s/in-praise-of-lord-venkatesvara</link><image><url>https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!FedS!,w_256,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fgokulmadhavan.substack.com%2Fimg%2Fsubstack.png</url><title>Gokul’s Newsletter: In Praise of Lord Veṅkaṭeśvara</title><link>https://gokulmadhavan.substack.com/s/in-praise-of-lord-venkatesvara</link></image><generator>Substack</generator><lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 18:26:21 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://gokulmadhavan.substack.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/><copyright><![CDATA[Gokul Madhavan]]></copyright><language><![CDATA[en]]></language><webMaster><![CDATA[gokulmadhavan@substack.com]]></webMaster><itunes:owner><itunes:email><![CDATA[gokulmadhavan@substack.com]]></itunes:email><itunes:name><![CDATA[Gokul Madhavan]]></itunes:name></itunes:owner><itunes:author><![CDATA[Gokul Madhavan]]></itunes:author><googleplay:owner><![CDATA[gokulmadhavan@substack.com]]></googleplay:owner><googleplay:email><![CDATA[gokulmadhavan@substack.com]]></googleplay:email><googleplay:author><![CDATA[Gokul Madhavan]]></googleplay:author><itunes:block><![CDATA[Yes]]></itunes:block><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Stotram, verse 2]]></title><description><![CDATA[In praise of the Lord of Tiru-Ve&#7749;ka&#7789;am]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-stotram-verse-2</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-stotram-verse-2</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Tue, 04 Feb 2025 08:28:50 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/150476023/6fa1eb6b3903e9243e4fc7b18cd2d78f.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>On this holy day of Ratha Saptam&#299; in the Krodhi year, let us turn to the second verse of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Stotram.</em></p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic" width="1000" height="693" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:693,&quot;width&quot;:1000,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:167334,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a></figure></div><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>sa-Caturmukha-&#7778;a&#7751;mukha-Pa&#241;camukha-
-pramukh&#226;-<sup>a</sup>khila-daivata-mauli-ma&#7751;e!</em> |
<em>&#347;ara&#7751;&#226;gata-vatsala! s&#257;ra-nidhe!
parip&#257;laya m&#257;&#7747; V&#7771;&#7779;a-&#347;aila-pate!</em> || (<strong>VSt 1</strong>)

&#2360;-&#2330;&#2340;&#2369;&#2352;&#2381;&#2350;&#2369;&#2326;-&#2359;&#2339;&#2381;&#2350;&#2369;&#2326;-&#2346;&#2334;&#2381;&#2330;&#2350;&#2369;&#2326;-
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2350;&#2369;&#2326;&#2366;-&#2365;&#2326;&#2367;&#2354;-&#2342;&#2376;&#2357;&#2340;-&#2350;&#2380;&#2354;&#2367;-&#2350;&#2339;&#2375; !
&#2358;&#2352;&#2339;&#2366;&#2327;&#2340;-&#2357;&#2340;&#2381;&#2360;&#2354; ! &#2360;&#2366;&#2352;-&#2344;&#2367;&#2343;&#2375; !
&#2346;&#2352;&#2367;&#2346;&#2366;&#2354;&#2351; &#2350;&#2366;&#2306; &#2357;&#2371;&#2359;-&#2358;&#2376;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375; ! &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>O Lord
who is the crest-jewel
        for all the gods, led by
                four-faced Brahm&#257;,
                six-faced K&#257;rtikeya, and
                five-faced &#346;iva!

O Lord 
who is infinitely tender
        (like a mother to her babies)
to those who have taken refuge in You!

O Lord 
        who is the treasure-house of all essences!

Rescue me, nurture me, nourish me,

O Lord of Bull-mountain!</strong></pre></div></blockquote><h1>The structure of the verse</h1><p>Like the first verse of the <em>Stotram</em>, this verse too is quite simple from a grammatical perspective: three full lines and another half-line are all vocatives (<em>sambodhana</em>) to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, with just one finite verb: <em><strong>parip&#257;laya m&#257;m</strong></em>. Let us then begin by examining this verb and its dependent.</p><h2>The finite verb and its object</h2><p>In a number of recitations, the word <em><strong>m&#257;m</strong></em> (&#8220;me&#8221;) is stretched out for eight whole morae, underscoring and emphasizing our individual requests seeking the favor of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara. The word is in the accusative (<em>dvit&#299;y&#257;</em>) because its referent&#8212;us&#8212;is the patient (<em>karman</em>) of the action (<em>kriy&#257;</em>) expressed by the finite verb (<em>ti&#7749;-anta</em>) <em><strong>parip&#257;laya</strong></em>: we are the objects of the action of <em>parip&#257;lana</em> (whose meaning we will explore shortly) that is to be carried out by the Lord.</p><p>This is a case where a purely grammatical account can nevertheless be read in theological terms. According to P&#257;&#7751;ini, the<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> definition of the term <em>karman</em> is given in <em>s&#363;tra</em> I.4.49: <em>kartur &#299;psitatama&#7747; karma</em> (&#8220;the patient is that which is most desired by the agent&#8221;). Understood purely grammatically, there are a number of issues with this definition, which are addressed by P&#257;&#7751;ini himself as well as by numerous later grammarians. However, in our theological context, we can embrace this <em>s&#363;tra</em>&#8217;s meaning wholeheartedly: each of us is wholly and fully <em>&#299;psitatama</em>, the most desired, the most special, the most favored recipient of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara&#8217;s grace.</p><div class="pullquote"><p>Far from God not playing favorites, He most certainly does play favorites&#8212;with every single one of us, every moment, for eternity!</p></div><p></p><h2>The first name</h2><p>The first name here takes up the entire first two lines of the verse, and should also remind us of <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/108054786/the-names-of-the-gods">Verse 6</a> of the <em>Suprabh&#257;tam</em>, in which the same four-faced Brahm&#257;, five-faced &#346;iva, and six-faced Skanda are referred to. In that context, the gods are described as they approach Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara to awaken Him in the morning. In this context, the Lord is described as the <strong>crest-jewel (</strong><em>mauli-ma&#7751;i</em><strong>)</strong> for all of these gods: in other words, they take refuge in Him and exalt Him as the <em>dev&#226;dhideva</em> (&#8220;Overlord of all the Gods&#8221;), the <em>devat&#257;-s&#257;rvabhauma</em> (&#8220;Emperor of all Divinities&#8221;), the <em>akhil&#226;&#7751;&#7693;a-ko&#7789;i-brahm&#257;&#7751;&#7693;a-n&#257;yaka</em> (&#8220;Sovereign over the multiverse comprised of myriads upon myriads of cosmoses, without any exceptions&#8221;).</p><p>We can also play with the English translation a little bit here: Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa isn&#8217;t merely on the gods&#8217; heads; He is on their minds as well. In other words, He is whom they meditate upon; He is whom they contemplate. And if we extend this line of thinking further&#8212;they are who they are <em>because</em> He has been on their minds!</p><h2>The second name</h2><p>If the first name emphasizes Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s <em>paratva</em> (His transcendence, His absolute and utter superiority), the second name (<em><strong>&#347;ara&#7751;&#226;gata-vatsala</strong></em>) depicts His <em>sau&#347;&#299;lya</em> (His graciousness and gentleness to His devotees). This shows us His <em>day&#257;</em>, His loving maternal affection: He accepts us for who we are.</p><p>In fact, according to Sw&#257;m&#299; Ma&#7751;av&#257;&#7735;a M&#257;muniga&#7735;, the <em>&#257;c&#257;rya</em> of A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;, this quality of <em>v&#257;tsalya</em><a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> plays an absolutely critical role in the Supreme Divine&#8217;s acceptance of us despite (or even because of!) our sinful natures. Think about the moment of birth, when a newborn infant emerges from its mother&#8217;s womb, covered in all sorts of bodily fluids. In virtually any other context, we might find this icky, messy, or even disgusting. And yet to the mother, who is herself utterly exhausted and in great pain, it is a moment of magic and delight to take her child in her arms and to hold it to her bosom and to nurse it with her own milk. This is <em>v&#257;tsalya</em> in our world, and it is this <em>v&#257;tsalya</em> magnified a millionfold in the Divine that envelops us when we incline ever so slightly towards Him.</p><h2>The third name</h2><p>The third name (<em><strong>s&#257;ra-nidhi</strong></em>) refers to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa being the innermost essence of everything. There are a number of ways to understand this concept, and I will focus on just one for now: a core tenet of Vi&#347;i&#7779;&#7789;&#226;dvaita theology, that the Divine pervades all of creation, both sentient and insentient. Sometimes known as <em>&#347;ar&#299;ra-&#347;ar&#299;ri-bh&#257;va</em>, or &#8220;the relationship of the embodied soul to its embodiment&#8221;, this draws an analogy between the inherence of the soul in the body of a living being and the immance of the Divine in both bodies and souls.</p><p>This name thus emphasizes Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s <em>antary&#257;mitva</em>: His being the Innermost Controller of all things, sentient and insentient alike. He is the ultimate Charioteer of our souls, in effect.</p><h2>The fourth name</h2><p>All the names so far have had deep theological and emotional resonances: they refer either to cosmic properties of the Divine or to core feelings. However, all of them are location or form-agnostic. The fourth name, <em><strong>V&#7771;&#7779;a-&#347;aila-pati</strong></em>, concretizes the Divine: that same Lord who is worshipped by the gods, who is love personified, who is the innermost heart of things is also the very Lord who has manifested Himself on top of the hills of Tirupati. It thus emphasizes His <em>saulabhya</em> (His easy accessibility, especially in these days when all the infrastructure to visit the Lord&#8217;s mountaintop shrine has been built out).</p><h1>A hidden reference?</h1><p>To me, this verse&#8217;s encapsulation of four essential properties of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara and its plaintive invocation to Him to protect us brings to my mind the <em>Gajendra-mok&#7779;a</em> episode.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a> All it takes for the elephant to be rescued from the jaws of the crocodile is the elephant&#8217;s sincere thought of taking refuge in the Divine, not even necessarily articulated in a human voice. Even as all the gods give up, the Lord shows up <em>in</em> <em>person</em> to save the elephant. We can correlate the four names in this verse to this incident as follows:</p><ul><li><p>The first name, emphasizing His <em>paratva</em> (absolute superiority), depicts the Lord&#8217;s unique ability to save the elephant even after all other deities had washed their hands off the matter.</p></li><li><p>The second name, emphasizing His [or perhaps we should say Her] <em>v&#257;tsalya</em> (motherly affection) and <em>sau&#347;&#299;lya</em> (graciousness). The Supreme Being cares about the wellbeing of every being in creation, not just human beings.</p></li><li><p>The third name, emphasizing His <em>antary&#257;mitva</em> (immanent lordship), underscores His all-pervading nature and His ability to perceive the elephant&#8217;s existential crisis even if it had not been articulated explicitly.</p></li><li><p>The fourth name, emphasizing His concrete manifestation on earth, refers to His showing up in person to save the elephant, and by extension to save us all as well.</p></li></ul><p>The <em>Gajendra-mok&#7779;a</em> episode is recommended for meditation first thing in the morning for all &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas even while they are still in bed.</p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>Even calling this &#8220;the&#8221; definition of the term <em>karman</em> is incorrect. For one, there are another four <em>s&#363;tra</em>s following this that further extend or modify the applicability of the term <em>karman</em>. For another, all of these <em>s&#363;tra</em>s fall under the scope of I.4.1 <em>&#257;-&#171;ka&#7693;&#257;r&#257;&#187;d ek&#257; sa&#7747;j&#241;&#257;</em> &#8220;From here up until (II.2.38) <em>ka&#7693;&#257;r&#257;&#7717; karmadh&#257;raya&#7717;</em>, only one technical designation is applicable&#8221; and I.4.2 <em>viprati&#7779;edhe para&#7747; k&#257;ryam</em> &#8220;In case of overlapping (technical designations), the latter alone should be applied&#8221;. As a result of these two rules, we should in effect append a warning to every definition in this scope that says &#8220;this definition might be constrained or modified by the succeeding rules!&#8221;.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>This word derives from the Sanskrit <em>vatsal&#257;</em>, or the cow seen in relation to its calf. The abstract noun <em>v&#257;tsalya</em> refers to the tenderness, boundless affection, and gentle care that a cow showers upon its newborn calf.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>This story is recounted in, for instance, the third chapter of the eighth canto of the <em>&#346;r&#299;mad-Bh&#257;gavatam</em>.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Stotram, verse 1]]></title><description><![CDATA[In praise of the Lord of Tiru-Ve&#7749;ka&#7789;am]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-stotram-verse-1</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-stotram-verse-1</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 12 Oct 2024 00:30:52 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/145138871/d21bdbcedecc8e3d293638a2df13569a.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>On this most auspicious of days, Vijaya-da&#347;am&#299;, which also happens to be a Saturday in the month of Pura&#7789;&#7789;&#257;si that is particularly beloved of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, let us resume our previous series on the compositions of &#346;r&#299; Prativ&#257;di-Bhaya&#7749;karam A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; in praise of the Lord of the Seven Hills.</p><h1>The <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Stotram</em></h1><p>Immediately following the recitation of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>, the recitation of A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s <em>&#346;r&#299;</em> <em>Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Stotram</em> commences. This is almost as well known as the <em>Suprabh&#257;tam</em> itself due to its playful and lilting meter (most distinctively, the meter known as To&#7789;aka) and its self-conscious sound effects. </p><p>Let us go through the verses one by one over the next several weeks.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic" width="1000" height="693" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:693,&quot;width&quot;:1000,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:167334,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!bpL8!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F12288864-c0b5-4728-8a17-5d382789b5ac_1000x693.heic 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a></figure></div><p></p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Kamal&#257;-kuca-c&#363;cuka-ku&#7749;kumato
niyat&#226;-<sup>a</sup>ru&#7751;it&#226;-<sup>a</sup>tula-n&#299;la-tano!</em> |
<em>kamal&#226;-<sup>&#257;</sup>yata-locana! loka-pate!
vijay&#299; bhava Ve&#7749;ka&#7789;a-&#347;aila-pate!</em> || (<strong>VSt 1</strong>)

&#2325;&#2350;&#2354;&#2366;-&#2325;&#2369;&#2330;-&#2330;&#2370;&#2330;&#2369;&#2325;-&#2325;&#2369;&#2306;&#2325;&#2369;&#2350;&#2340;&#2379;
&#2344;&#2367;&#2351;&#2340;&#2366;-&#2365;&#2352;&#2369;&#2339;&#2367;&#2340;&#2366;-&#2365;&#2340;&#2369;&#2354;-&#2344;&#2368;&#2354;-&#2340;&#2344;&#2379; !
&#2325;&#2350;&#2354;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2351;&#2340;-&#2354;&#2379;&#2330;&#2344;! &#2354;&#2379;&#2325;-&#2346;&#2340;&#2375; !
&#2357;&#2367;&#2332;&#2351;&#2368; &#2349;&#2357; &#2357;&#2375;&#2306;&#2325;&#2335;-&#2358;&#2376;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375; ! &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>O Lord
whose incomparably blue-hued body
        is eternally streaked dawn-red
                from the vermillon upon the bosom
                        of Your beloved Lotus-lady!

O Lord 
whose lotus-petal-shaped eyes
        are permanently fixed
                upon Your beloved Lotus-lady!

O Lord 
        of all the worlds!

May You be ever victorious,

O Lord of Ve&#7749;ka&#7789;a mountain!</strong></pre></div></blockquote><h1>The structure of the verse</h1><p>Structurally, the verse is extremely simple: most of it is a series of vocatives (<em>sambodhana</em>) to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, with just one short verbal phrase <em><strong>vijay&#299; bhava</strong></em><strong> </strong>(&#8220;be Thou victorious&#8221;). This phrase makes this verse quite appropriate for Vijaya-da&#347;am&#299;!</p><h2>The first word</h2><p>We have already seen <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/109684254/the-role-of-the-mother">in our discussion of the </a><em><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/109684254/the-role-of-the-mother">Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</a></em> that A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; begins each of his compositions with a reference to the Feminine. In this case, the first word (which occurs as the first element of a compound) is <em><strong>Kamal&#257;</strong></em>, especially significant to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa because His consort is Padm&#257;vat&#299;, the Lady of the Lotus. We will see one more paradoxical reason for emphasizing this particular name for the Goddess just below.</p><h1>The eternal unity of the Divine Couple</h1><p>The first name for Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa here takes up an entire line of the verse. It is, however, the second line of the verse. The <em>first</em> line of the verse provides the cause for the choice of name given to the Lord here. And what an amazing name it is!</p><h2>The Lord&#8217;s name</h2><p>The sacred body (<em>tiru-m&#275;ni</em>, in Tamil) of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, of Lord N&#257;r&#257;ya&#7751;a, and indeed of His various <em>avat&#257;ra</em>s, is usually described as blue-black or black, and so on. This richly saturated dark color is meant to evoke in us a sense of awe, of the unfathomable depths of divinity which confront us in our encounters with the Lord. It is precisely this that is invoked by the second half of this first name: <em><strong>atula-n&#299;la-tanu</strong></em> &#8220;an incomparably, incomprehensibly deep blue-hued body&#8221;.</p><p>But the first half of this name then modifies this dramatically: the Lord&#8217;s body, evocative of a lovely life-giving monsoon raincloud, or perhaps of the night sky, is then streaked with red&#8212;and not just any red, but the red of dawn (<em><strong>aru&#7751;ita</strong></em>). It is as if a lovely sun is rising and casting her light across the Lord&#8217;s lovely cloud/night body. </p><p>And what&#8217;s more, this is not an ephemeral phenomenon, the way dawn is in our natural experience&#8212;it is eternal, permanent (<em><strong>niyata</strong></em>). This word should bring to mind the related word <em>niyati</em>, which is used to mean &#8220;nature&#8221;. The hint then is that <strong>it is this eternal dawn on the body of the Lord which is in fact the true natural state of our universe.</strong> (Armed with this knowledge, we should then regard every opportunity to see the dawn sky as a chance to see the earthly shadow of this heavenly reality.)</p><h2>The source of the eternal dawn</h2><p>Where does this dawn come from, then? It is from the vermillion (<em>ku&#7749;kuma</em>) that adorns the bosom of the Lady of the Lotus, Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r. In other words, <em>She</em> is the sun whose eternal lustre illuminates the Lord&#8217;s broad chest.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></p><p>This is where the slightly paradoxical nature of the name <em><strong>Kamal&#257;</strong></em> comes in here. After all, as we have now repeatedly seen in the <em>Suprabh&#257;tam</em>, the lotus blooms through its connection to the sun; by describing Mah&#257;lak&#7779;m&#299; as the Lotus-lady, we are then implicitly saying that Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s face is the sun which makes Her blossom. But the logic of this verse, as well as other scriptural testimony, underscores the fact that She is in fact this source of light.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p><div class="pullquote"><p>The ultimate goal of this name is to demonstrate, through a most captivating image, the eternal <em>aikyam</em> (the eternal unity and the eternal union) of the Divine Couple. It is in Their eternal embrace that the cosmos takes shape.</p></div><h1>The Lord, the Lotus-Lady, and us</h1><p>The second name for the Lord here, <em><strong>kamal&#257;yata-locana</strong></em>, can be read in two different ways, depending on how we interpret the first word of the compound:</p><ul><li><p>Taking the first word to be the neuter form <em>kamalam</em> &#8220;lotus&#8221;, we obtain the interpretation that the Lord&#8217;s eyes are shaped like lotus petals. This is meant to highlight the eternal beauty of the Lord&#8217;s eyes, and hence to underscore our attraction to them, and through them to Him.</p></li><li><p>Taking the first word to be the feminine form <em>kamal&#257;</em> &#8220;Lotus-lady, Padm&#257;vat&#299;&#8221;, we then obtain the interpretation that the Lord&#8217;s eyes are permanently fixed upon Her who is embracing Him. This interpretation then highlights the internal relationship between the Divine Couple.</p></li></ul><p>Of course, the two interpretations are simultaneously validated through one of the unique attributes of Mah&#257;lak&#7779;m&#299;: Her <em>puru&#7779;ak&#257;ratva</em> or natural inclination to advocate on our behalf with the Lord. Sometimes this is phrased charmingly as Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r distracting the Lord with Her own limitless beauty&#8212;thereby protecting us from His anger!</p><h1>The domain of the Lord&#8217;s lordship</h1><p>The third and fourth names highlight Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s sovereignty and identity: being the Supreme Divinity for all of the cosmos (<em><strong>loka</strong></em>) while simultaneously also being physically fully and concretely located on the mountain of Tiru-ve&#7749;ka&#7789;am. </p><p>The Lord&#8217;s full presence in His iconic forms (<em>m&#363;rti</em>s) thus in no way diminishes the fullness of His presence or His divinity or His lordship over any other part of the universe.</p><h1>Revisiting the verb</h1><p>Thus having thought through the implications and interconnections of the different names of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa in this verse, we can now return to the verbal phrase <em><strong>vijay&#299; bhava!</strong></em> This phrase can&#8217;t literally be wishing for the Lord to be victorious because, being the Ruler of the Cosmos, He cannot but be victorious! It is impossible for Him to lose. Instead, we must understand this in connection with the description of the first name: <strong>It is through His union with Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r that Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa is eternally victorious.</strong> </p><p>This then finally has a slightly cheeky, but profound, implication: if He is able to be victorious over all else because of Her, then that means He is not going to overrule Her! Consequently, we, Their children, can thus fearlessly rely on Her to protect us, even from His own anger and punishment.</p><p>It is this profound intra-Divine relationship of trust and love and mutual understanding that then creates the theological foundation for the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava doctrine of <em>&#347;ara&#7751;&#257;gati</em>, taking refuge in the Divine Couple and trusting Them fully. And all of this emerges from just four names and a description of a (cosmic) dawn in this verse! What a remarkable feat by A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;!</p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>I am obviously inspired by Sw&#257;m&#299; De&#347;ikan&#8217;s opening verse of the &#346;r&#299; Stuti, where he describes Her as <em><strong>vak&#7779;a&#7717;-p&#299;&#7789;h&#299;&#7747; Madhu-vijayino bh&#363;&#7779;ayant&#299;&#7747; sva-k&#257;nty&#257;</strong></em>.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>For instance, the <em>N&#257;r&#257;ya&#7751;a-s&#363;kta</em> describes the inner flame within our selves which is also identical with Mah&#257;lak&#7779;m&#299; as follows:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>n&#299;la-toyada-madhyasth&#257; vidyul-lekh&#234;va bh&#257;svar&#257;</em></pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>She is radiant, like a streak of lightning
        flashing through a blue-black raincloud.</strong></pre></div></blockquote></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 29]]></title><description><![CDATA[The end of the beginning]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-29</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-29</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 29 Jun 2024 00:42:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/145126271/1125d0292cea612376bb2057392fea0d.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>We have now come to the final verse of the <em>Suprabh&#257;tam</em>. The final verse of such hymns is known as a <em>phala-&#347;ruti</em>: it tells us the results of reciting this hymn. By singing it every morning&#8212;or even by at least making an effort to sing it, for those of us who may not be able to sing it&#8212;we are promised an extremely special result. Let us see what it is now.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>ittha&#7747; V&#7771;&#7779;&#226;cala-pater iha Suprabh&#257;ta&#7747;
ye m&#257;nav&#257;&#7717; prati-dina&#7747; pa&#7789;hitu&#7747; prav&#7771;tt&#257;&#7717;</em> |
<em>te&#7779;&#257;&#7747; prabh&#257;ta-samaye sm&#7771;tir a&#7749;ga-bh&#257;j&#257;&#7747;
praj&#241;&#257;&#7747; par&#226;rtha-sulabh&#257;&#7747; param&#257;&#7747; pras&#363;te</em> || (<strong>VSu 29</strong>)

&#2311;&#2340;&#2381;&#2341;&#2306; &#2357;&#2371;&#2359;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;&#2352;&#2381; &#2311;&#2361; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2306;
&#2351;&#2375; &#2350;&#2366;&#2344;&#2357;&#2366;&#2307; &#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2367;&#2342;&#2367;&#2344;&#2306; &#2346;&#2336;&#2367;&#2340;&#2369;&#2306; &#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2371;&#2340;&#2381;&#2340;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2340;&#2375;&#2359;&#2366;&#2306; &#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;-&#2360;&#2350;&#2351;&#2375; &#2360;&#2381;&#2350;&#2371;&#2340;&#2367;&#2352;&#2381; &#2309;&#2306;&#2327;-&#2349;&#2366;&#2332;&#2366;&#2306;
&#2346;&#2381;&#2352;&#2332;&#2381;&#2334;&#2366;&#2306; &#2346;&#2352;&#2366;&#2352;&#2381;&#2341;-&#2360;&#2369;&#2354;&#2349;&#2366;&#2306; &#2346;&#2352;&#2350;&#2366;&#2306; &#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2370;&#2340;&#2375; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>For those people
        who make an effort to sing
                every morning
        this greeting of awakening
                to the Lord of Bull Hill
                        seeking to serve Him,

their daily recollection of Him
invariably produces in them
        the supreme wisdom
                for attaining the Highest Goal.</strong></pre></div></blockquote><p>Now, many <em>phala-&#347;ruti</em> verses promise extravagant results: infinite wealth, entire kingdoms, destruction of one&#8217;s enemies, and so on. In comparison, this verse promises a seemingly minor result: it merely says that our dawn recollections of the Lord and Lady of Tiru-Ve&#7749;ka&#7789;am will produce wisdom and insight in us. What&#8217;s the big deal? Isn&#8217;t it better to get a kingdom than to get mere &#8220;wisdom&#8221;?</p><p>But this is no ordinary wisdom we are promised: it is insight into the nature of the Divine, which will lead us to Them directly. As T&#335;&#7751;&#7693;ar-a&#7693;i<sup>p</sup>-p&#335;&#7693;i &#256;&#7739;v&#257;r says at the beginning of the <em>Tiru-m&#257;lai</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>ic-cuvai tavira y&#257;n p&#333;y Ind<sup>i</sup>ra-l&#333;kam &#257;&#7735;um
ac-cuvai p&#277;&#7775;inum v&#275;&#7751;&#7693;&#275;n, Ara&#7749;ga-m&#257;-nagaru&#7735;&#257;n&#275;!</em> (<strong>TM 2cd</strong>)

&#2951;&#2970;&#3021;&#2970;&#3009;&#2997;&#3016; &#2980;&#2997;&#3007;&#2992; &#2991;&#3006;&#2985;&#3021; &#2986;&#3019;&#2991;&#3021; # &#2951;&#2984;&#3021;&#2980;&#3007;&#2992; &#2994;&#3019;&#2965;&#2990;&#3021; &#2950;&#2995;&#3009;&#2990;&#3021; #
&#2949;&#2970;&#3021;&#2970;&#3009;&#2997;&#3016; &#2986;&#3014;&#2993;&#3007;&#2985;&#3009;&#2990;&#3021; &#2997;&#3015;&#2979;&#3021;&#2975;&#3015;&#2985;&#3021; # &#2949;&#2992;&#2969;&#3021;&#2965; &#2990;&#3006;&#2984;&#2965;&#2992;&#3009;&#2995;&#3006;&#2985;&#3015; !</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">Other that this taste (of worshipping You),

I do not crave a taste of anything else,
        not even lordship over Indra&#8217;s heavenly realm,

o Lord who lives in the great city of &#346;r&#299;ra&#7749;gam!</pre></div></blockquote><p>The &#256;&#7739;v&#257;r would rather have the <em>&#347;uvai</em> (literally &#8220;taste&#8221;, speaking to the immediacy and the inexpressible power of this direct experience or <em>anubhava</em>) of singing the glories of Lord Ra&#7749;gan&#257;tha in all of His various manifestations, than to taste the trifling, trivial, transient pleasures of <em>svarga</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></p><p>This idea is also present in the 29<sup>th</sup> verse (<em>&#346;i&#7791;&#7791;&#7775;a&#241;-ci&#7775;u-k&#257;l&#275;</em>) of the <em>Tiru<sup>p</sup>-p&#257;vai</em>,<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> in which &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735; sings:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em><sup>y</sup>&#277;&#7791;&#7791;&#7775;aikkum &#275;&#7739;-&#275;&#7739; pi&#7775;avikkum u&#7753;&#7695;&#7775;ann&#333;&#7693;<sup>u</sup>
u&#7791;&#7791;&#7775;&#333;m&#275; &#257;v&#333;m, unakk&#275; n&#257;m &#257;&#7789;-c&#277;vy&#333;m
ma&#7791;&#7791;&#7775;ai nam k&#257;ma&#7749;ga&#7735; m&#257;&#7791;&#7791;&#7775;<sup>u</sup></em><sup> </sup>(<strong>TP 29fgh</strong>)

&#2958;&#2993;&#3021;&#2993;&#3016;&#2965;&#3021;&#2965;&#3009;&#2990;&#3021; &#2959;&#2996;&#3015;&#2996;&#3021; &#2986;&#3007;&#2993;&#2997;&#3007;&#2965;&#3021;&#2965;&#3009;&#2990;&#3021; &#2953;&#2985;&#3021; &#2980;&#2985;&#3021;&#2985;&#3019;&#2975;&#3009;
&#2953;&#2993;&#3021;&#2993;&#3019;&#2990;&#3015; &#2950;&#2997;&#3019;&#2990;&#3021; &#2953;&#2985;&#2965;&#3021;&#2965;&#3015; &#2984;&#3006;&#2990;&#3021; &#2950;&#2975;&#3021;&#2970;&#3014;&#2991;&#3021;&#2997;&#3019;&#2990;&#3021;
&#2990;&#2993;&#3021;&#2993;&#3016; &#2984;&#2990;&#3021; &#2965;&#3006;&#2990;&#2969;&#3021;&#2965;&#2995;&#3021; &#2990;&#3006;&#2993;&#3021;&#2993;&#3009;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">For ever and ever,
For seven births and seven more beyond,

we should be inseparably attached to You;
we should serve You and only You:

Change all of our other desires accordingly.</pre></div></blockquote><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic" width="1000" height="693" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:693,&quot;width&quot;:1000,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:167334,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!hKhM!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8863ab21-debb-4071-ad67-f96e5dfd1252.heic 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption"><em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em></figcaption></figure></div><h2>An integrative view of religious thought and practice</h2><p>There is a tendency among some who prefer to over-intellectualize (a preference strongly present in myself!) to disregard ritual worship and to downplay the importance of devotion, and instead to focus on the philosophical and intellectual elements of religion. But in a religious tradition as steadfastly integrative as the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava <em>samprad&#257;ya</em>, temple worship and ritual prayers are just as important as intellectual investigation. As a matter of fact, ritual observance is a prerequisite for embarking on a rigorous intellectual study of the core &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava mysteries, and the two remain deeply intertwined in subtle ways.</p><p>I mention this because this verse illustrates for us how even the simple practice of reciting the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em> every morning is effectively equivalent to deep study of the Ved&#257;nta. The study of the Ved&#257;ntic texts in traditional format is supposed to follow a three-step process: </p><ul><li><p><em>&#347;rava&#7751;a</em> (&#8220;hearing&#8221; the text, memorizing it)</p></li><li><p><em>manana</em> (&#8220;thinking&#8221; through the arguments of the text, getting it to make sense), and </p></li><li><p><em>nididhy&#257;sana</em> (&#8220;deeply contemplating&#8221; the hidden meanings and connections of the text with everything else we know, ideally in a reflective mental state).</p></li></ul><p>And as per this verse, people devoted to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara: </p><ul><li><p>begin with <em>pa&#7789;hana</em> (&#8220;recitation&#8221; of the text, which of course would be preceded by learning it through <em>&#347;rava&#7751;a</em> anyway), </p></li><li><p>build up to a steady and constant <em>sm&#7771;ti</em> (&#8220;recollection&#8221;) of the meanings of the verses of the text, and finally </p></li><li><p>attain a state of <em>par&#257; praj&#241;&#257;</em> (&#8220;superior insight&#8221;), in which they trigger a deeper spiritual transformation that leads to the Supreme Goal. </p></li></ul><p>Thus,</p><div class="pullquote"><p>reciting this Suprabhatam will give us a gift far greater than any mere material gift: it will alter our very consciousness and our relationship to the Divya Dampati, drawing us closer to Them and Them closer still to us.</p></div><h1>Conclusion</h1><p>This brings us to the end of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>, but this is far from the end of the morning recitations to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara! Indeed, this hymn is followed by the mellifluous <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Stotram</em>, the dense and profound <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Prapatti</em>, and finally wrapped up with the benedictory <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Ma&#7749;galam</em>. With the <em>anugraha</em> of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa eternally accompanied by Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, I hope to continue translating those hymns. I will, however, be taking a bit of a break over the next couple of months as I work on another project that I have been working on in bits and pieces: another translation and commentary of a very short text but with extremely powerful insights. I am also planning a bit of an experiment with this new text in which I might provide an audio summary of each verse that is very similar to the written text of the post. </p><p>It has been an indescribably delightful experience for me to read, think about, translate and commentate upon the verses of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>. No doubt there are numerous errors and confusions throughout this series, for which I beg your indulgence, Gentle Reader, and pray to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara to forgive me and guide me. But if there is anything here that has been helpful or insightful to you, it is all entirely the blessing of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa who has chosen to communicate that insight to you, using me as an instrument. <strong>This humble effort is for Him, and for those who are for Him.</strong></p><p>Please continue to share your thoughts with me, both on the comments section here and in private, and if you find these posts valuable or thought-provoking, please do share them with other like-minded folks from around the world. </p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>The use of the Tamil <em>&#347;uvai</em> in this sense of an aesthetic-cum-religious experience closely parallels the use of the word <em>rasa</em> in Sanskrit (whether in aesthetic contexts or in devotional ones). It also calls to mind the Arabic word &#1584;&#1614;&#1608;&#1618;&#1602; <em>&#7695;auq</em> &#8220;taste&#8221; used by &#7778;&#363;f&#299; mystics to describe the nature of their direct encounter with the Divine.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>Incidentally, Sri Prativ&#257;di-Bhaya&#7749;kara A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; composed the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em> with 29 verses, just like Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar composed his <em>God&#257;-Stuti</em> with 29 verses. Both chose to keep their works shorter by one verse than &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735;&#8217;s <em>Tiru<sup>p</sup>-p&#257;vai</em> (which is, after all, also a <em>suprabhatam</em> dedicated to Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a). While Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar chose to sing about &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735; Herself, A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; chose to sing on the same theme as &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735;&#8217;s composition.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 28]]></title><description><![CDATA[A distillation of the entire &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-28</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-28</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 22 Jun 2024 00:41:56 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/145125474/ee42e7bf5925aff9f11005aaa6926b30.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Verse 28 is the penultimate verse of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>. Penultimate verses, especially from Sw&#257;m&#299; Ved&#257;nta De&#347;ikar&#8217;s time onwards, are typically particularly significant in &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava compositions: they are known as <em>dhy&#257;na-&#347;loka</em>s (&#8220;verses for contemplation&#8221;), and typically either paint a vivid visual image of the deity for contemplation or capture the essence of the whole composition. This verse of the <em>Suprabh&#257;tam</em> is especially lovely, because despite its extremely simple structure (it is just a sequence of names of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa), it synthesizes the entire &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[1] <em>Lak&#7779;m&#299;-niv&#257;sa! </em>[2] <em>niravadya-gu&#7751;a&#238;ka-sindho!
</em>[3] <em>sa&#7747;s&#257;ra-s&#257;gara-samuttara&#7751;a&#238;ka-seto</em>! |
[4] <em>Ved&#226;nta-vedya-nija-vaibhava!</em> [5] <em>bhakta-bhogya!</em>
[6] <em>&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 28</strong>)

&#2354;&#2325;&#2381;&#2359;&#2381;&#2350;&#2368;-&#2344;&#2367;&#2357;&#2366;&#2360; ! &#2344;&#2367;&#2352;&#2357;&#2342;&#2381;&#2351;-&#2327;&#2369;&#2339;&#2376;&#2325;-&#2360;&#2367;&#2344;&#2381;&#2343;&#2379; !
&#2360;&#2306;&#2360;&#2366;&#2352;-&#2360;&#2366;&#2327;&#2352;-&#2360;&#2350;&#2369;&#2340;&#2381;&#2340;&#2352;&#2339;&#2376;&#2325;-&#2360;&#2375;&#2340;&#2379; !
&#2357;&#2375;&#2342;&#2366;&#2344;&#2381;&#2340;-&#2357;&#2375;&#2342;&#2381;&#2351; ! &#2344;&#2367;&#2332;-&#2357;&#2376;&#2349;&#2357;-&#2349;&#2325;&#2381;&#2340;-&#2349;&#2379;&#2327;&#2381;&#2351; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; </pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>[1] O abode of the Supreme Goddess Lak&#7779;m&#299;!

[2] O ocean of purely flawless, unassailable virtues!

[3] O sole bridge that can help us cross
    the sea of sa&#7747;s&#257;ra!

[4] O Lord whose glories are knowable 
        through the Ved&#257;nta!

[5] O Lord relished by Your devotees!

[6] O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>Since this verse is explicitly meant to be contemplated upon, I will keep my commentary relatively brief, so as to allow you, Gentle Reader, to ponder over the verse and come up with your own interpretations.</p><h1>The six names of the Lord</h1><p>Let us now look at the six names of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa listed here.</p><h2><em>Lak&#7779;m&#299;-niv&#257;sa</em></h2><p>The first name, <em><strong>Lak&#7779;m&#299;-niv&#257;sa</strong></em>, is a rephrasing of the Lord&#8217;s name <em>Srinivasa</em>. This is <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/142684913/the-internal-relation-of-the-divine-couple">a name we have seen before</a>, and it is one of the most beautiful names for God as it underscores the eternal unity of the Divine Masculine and the Divine Feminine.</p><p>From a temple iconic perspective, this name emphasizes that Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s broad chest is the dwelling-place for Mah&#257;lak&#7779;m&#299;. As Namm&#257;&#7739;v&#257;r describes Him in the opening of one of his most beautiful <em>p&#257;suram</em>s, dedicated entirely to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara (<em><strong>Tiruv&#257;ym&#335;&#7739;i</strong> </em><strong>6.10</strong> (<em>Ulagam u&#7751;&#7693;a</em>)<strong>. 10</strong>):</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>agalagill&#275;n i&#7775;aiyum &#277;&#7753;&#7695;&#7775;<sup>u</sup> Alar-m&#275;l-ma&#7749;gai urai m&#257;rb&#257;!</em> (<em><strong>TVM</strong></em><strong> 6.10.10a</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">O Lord upon whose chest dwells
        the Goddess who sits upon the lotus, saying:
                &#8220;I will never be separated from You, 
                not even for an instant&#8221;!</pre></div></blockquote><p>It is surely no coincidence that this <em>p&#257;suram</em> is also the penultimate verse of Namm&#257;&#7739;v&#257;r&#8217;s decad, and similarly begins with an evocation of the Lord as the Goddess&#8217;s dwelling-place. </p><p>It is also no coincidence that A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s verse begins with the evocation of Mah&#257;lak&#7779;m&#299;, given Her central role in the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition both as the Divine Feminine as well as the ever-loving Divine Mother who unfailingly intercedes on our behalf with the Lord.</p><h2><em>Niravadya-gu&#7751;a&#238;ka-sindhu</em></h2><p>We have also repeatedly seen the comparison of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s qualities to an ocean throughout the <em>Suprabh&#257;tam</em>. The &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition accepts that the Divine is <em>sagu&#7751;a</em> (endowed with qualities), and specifically all positive qualities and exclusively positive qualities. </p><h2><em>Sa&#7747;s&#257;ra-s&#257;gara-samuttara&#7751;a&#238;ka-setu</em></h2><p>Juxtaposed with the oceanic imagery is the image of the Divine as a bridge across a sea&#8212;this time, the sea of <em>sa&#7747;s&#257;ra</em> in which all beings are constantly bobbing up and down, if not drowning in the depths. The Lord who is eternally united with His Lady is the sole means (<em>up&#257;ya</em>) of escape from this sea, which is why They are described as the sole bridge that crosses it.</p><h2><em>Ved&#257;nta-vedya-nija-vaibhava</em></h2><p>And how are we to know these things? What is the source of knowledge about the nature and the glories of the Divine Duo? The verse tells us cleanly: not observation, not inference, but the holy words of the three-fold Ved&#257;nta&#8212;the Upani&#7779;ads, the <em>Brahma-s&#363;tra</em>s of Vy&#257;sa B&#257;dar&#257;ya&#7751;a, and the <em>&#346;r&#299;mad Bhagavad-G&#299;t&#257;</em>&#8212;as properly understood through the commentaries of Swami Ramanujar and the subcommentaries of later &#256;c&#257;ryas like Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar.</p><p>To the Sanskrit Ved&#257;nta &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas also add the Tamil Veda: the 4000 verses in Tamil that constitute the <em>Divya-Prabandham</em>, with special emphasis upon the <em>Tiruv&#257;ym&#335;&#7739;i</em> of Namm&#257;&#7739;v&#257;r.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> These texts then tell us about the <em>nija-vaibhava</em>s, the unique powers and glories of the Lord that are not applicable to anybody else, and that alone make Him our goal.</p><h2><em>Bhakta-bhogya</em></h2><p>Finally, the last unique name in this verse, <em><strong>bhakta-bhogya</strong></em>,<em> </em>is highly significant because it tells us how we, equipped with the right knowledge, can correctly relate to the Divya Dampati: We can relish Them, enjoy Them through all of Their wealth and glory and adornments as displayed in Their temples, Their stories and songs, and also through the beauties of this world which is Their creation of play or <em>l&#299;l&#257;-vibh&#363;ti</em>.</p><p>This quality of the Lord is also the primary message of the second centad of the <em>Tiruv&#257;ym&#335;&#7739;i</em>, as per Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar&#8217;s Sanskrit distillation of the <em>TVM</em> in his <em>Drami&#7693;&#244;pani&#7779;at-t&#257;tparya-ratn&#257;val&#299;</em>: In verse 8, where he describes every centad with a single word, he uses the word <em>bhogya-bh&#257;v&#257;t</em> (&#8220;owing to His being enjoyable&#8221;) to describe the second centad in particular.</p><h1>An implicit &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava catechism</h1><p>We can thus treat verse 28 as a catechism of the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava <em>sampr&#257;daya</em>, with each name being an answer to an implicit question:</p><ol><li><p><strong>Who is the Supreme Divinity?</strong> <br>It is &#346;r&#299;man-N&#257;r&#257;ya&#7751;a: the Lord whose chest is the eternal abode for Mah&#257;lak&#7779;m&#299;; hence <em><strong>Lak&#7779;m&#299;-niv&#257;sa</strong></em>.</p></li><li><p><strong>What is the nature of the Supreme Divinity?</strong> <br>The unlimited storehouse of all, and exclusively only, positive qualities, and thus free of even the slightest whiff of anything negative; hence <em><strong>niravadya-gu&#7751;a&#238;ka-sindhu</strong></em>.</p></li><li><p><strong>Why worship the Supreme Divinity?</strong> <br>Because They Themselves are the only way to overcome the world of sa&#7747;s&#257;ra, as well as being the sole goal; hence <em><strong>sa&#7747;s&#257;ra-s&#257;gara-samuttara&#7751;a&#238;ka-setu</strong></em>.</p></li><li><p><strong>How can we know the Supreme Divinity?</strong> <br>Through the Ved&#257;nta (both Sanskrit and Tamil), revealed to us by the Divine in order to reach the Divine, which tells us all about the glories and the magnificence of the Divine; hence <em><strong>Ved&#257;nta-vedya-nija-vaibhava</strong></em>.</p></li><li><p><strong>How can we worship the Divine?</strong> <br>By enjoying and celebrating the Divine's manifested glory and magnificence in the company of other devotees to whom the Lord and Lady have made Their glory manifest; hence <em><strong>bhakta-bhogya</strong></em>,</p></li><li><p><strong>Where can we find the Divine?</strong> <br>In Tiru-Ve&#7749;ka&#7789;am (among other sacred sites or <em>divya-de&#347;a</em>s), on top of the hill, as Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa who is eternally associated with His <em>&#347;r&#299;</em>, the Lady Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r; hence <em><strong>&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pati</strong></em>.</p></li></ol><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>As the second half of the Sanskrit <em>taniyan</em> recited before the recitation of the <em>Tiruv&#257;ym&#335;&#7739;i</em> describes it:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>sahasra-&#347;&#257;kh&#244;pani&#7779;at-sam&#257;gama&#7747;
nam&#257;my aham Dr&#257;vi&#7693;a-Veda-s&#257;garam</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">I bow down
        to the ocean that is the Tamil Veda,
        the confluence of the thousand streams of the Upani&#7779;ads.</pre></div></blockquote><p>This verse can be understood both as describing the <em>Tiruv&#257;ym&#335;&#7739;i</em> as the Tamil equivalent of the S&#257;ma Veda (known for its thousand <em>&#347;&#257;kh&#257;</em>s, or recensions). However, given the use of the word <em>upani&#7779;at</em> in the verse, I would highlight the esoteric nature of the text and the existence of a number of layers of meaning in the <em>Tiruv&#257;ym&#335;&#7739;i</em> that can only be elucidated through long study and instruction by gurus&#8212;much like the Upani&#7779;ads themselves.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Srī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 27]]></title><description><![CDATA[The cosmos gathered to worship Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-27</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-27</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 15 Jun 2024 00:59:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/144907358/e06837efb99d0dfcd695658d285b8c98.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Where verse 26 described the human devotees, the true &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas, who gather every morning to greet Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, and where a number of earlier verses sang of the different groups of gods and sages who pay their respects early in the morning, verse 27 now finally collects everybody across the cosmos.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Brahm&#257;-<sup>&#257;</sup>daya&#7717; sura-var&#257;&#7717; sa-mahar&#7779;ayas te
santa&#7717; Sanandana-mukh&#257;s tv atha yogi-vary&#257;&#7717; </em>|<em>
dh&#257;m&#226;ntike tava hi ma&#7749;gala-vastu-hast&#257;&#7717;
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 27</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>The best of the gods
        with Brahm&#257; at their head,
alongside the great Seers,
the saints,
Sanandana and His companions,
and the best of </strong><em><strong>yogin</strong></em><strong>s

are all at Your sanctum
bearing auspicious paraphernalia in their hands:

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h1></h1><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg" width="595" height="637" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:637,&quot;width&quot;:595,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:105700,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!eeYp!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F6a566a99-d7eb-497e-a4c5-62d8e5d63a9c_595x637.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption"><a href="https://qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-86115d1a8adff26564f373fb57809f07-lq">Source: Quora</a></figcaption></figure></div><h1>Echoes of the <em>Tiru<sup>p</sup>-pa&#7735;&#7735;i-<sup>y</sup>&#277;&#7739;ucci</em></h1><p>This verse captures the spirit of a number of verses of T&#335;&#7751;&#7693;ar-a&#7693;i<sup>p</sup>-p&#335;&#7693;i &#256;&#7739;v&#257;r&#8217;s <em>Tirup-pa&#7735;&#7735;i-y&#277;&#7739;ucci</em>, all of which similarly describe different groups of divine beings coming to awaken (in that song) Lord Ra&#7749;gan&#257;tha of &#346;r&#299;ra&#7749;gam. Verses 7 and 8 of the <em>TP&#276;</em>, which we will now take a look at, are perhaps the closest match to this verse in spirit and in content:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>andaratt<sup>u</sup> Amararga&#7735; k&#363;&#7789;&#7789;a&#7749;ga&#7735; <strong>ivaiy&#333;</strong>? 
arun-tava munivarum marutarum <strong>ivar&#333;</strong>? 
Ind<sup>i</sup>ran &#257;naiyum t&#257;num vand<sup>u</sup> <strong>ivan&#333;</strong>? 
&#276;mp&#277;rum&#257;n un k&#333;yil-in v&#257;&#347;al
Sundarar n&#277;rukka, Vicc&#257;darar n&#363;kka,
Iyakkarum maya&#7749;ginar tiru-<sup>v</sup>a&#7693;i to&#7739;uv&#257;n,
andaram p&#257;r i&#7693;am illai ma&#7791;&#7791;&#7775;<sup>u</sup> <strong>iduv&#333;</strong>? 
Ara&#7749;gatt<sup>u</sup> Amm&#257;! pa&#7735;&#7735;i y&#277;&#7739;und<sup>u</sup> aru&#7735;&#257;y&#275;</em> (<strong>TP&#276; 7</strong>)

<em>vamb<sup>u</sup>-avi&#7739; v&#257;navar v&#257;yurai va&#7739;a&#7749;ga
m&#257;-nid<sup>h</sup>i kapilai <sup>y</sup>&#335;&#7751;-ka&#7751;&#7751;&#257;&#7693;i mudal&#257;
&#276;mp&#277;rum&#257;n pa&#7693;i makkalam k&#257;&#7751;&#7693;ark<sup>u</sup>
&#275;rpana <sup>v</sup>&#257;yina ko&#7751;&#7693;u nal-munivar
Tumburu, N&#257;radar pugundanar <strong>ivar&#333;</strong>?
t&#333;&#7753;&#7695;&#7775;inan iRaviyum tula&#7749;g&#8217; o&#7735;i parappi,
ambara-talattil ni&#7753;&#7695;&#7775;<sup>u</sup> agalgi&#7753;&#7695;&#7775;ad<sup>u</sup> iru&#7735; p&#333;y
Ara&#7749;gatt<sup>u</sup> Amm&#257;! pa&#7735;&#7735;i <sup>y</sup>&#277;&#7739;und<sup>u</sup> aru&#7735;&#257;y&#275;</em> (<strong>TP&#276; 8</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[7]
Are these the retinues
        of the immortal gods
                descended from the skies?

Are these the great sages
        known for their tremendous austerities
and the celestial physicians?

Is this Indra himself on his elephant
who has come here,

        O mine own Lord!

to Your temple&#8217;s sweet, sacred gate?

The Gandharvas are all squeezed up,
the Vidy&#257;dharas are trying to jostle past,
the Yak&#7779;as are virtually fainting&#8212;
        all to worship Your blessed feet.

It&#8217;s as if there is no space 
        in the sky or on earth
for all those gathered to worship You:

O Lord of &#346;r&#299;ra&#7749;gam!
Arise from Your bed,
        and grace us.


[8]
Are these the fragrant gods bringing along 
        aromatic <em>dhruva</em> grass,
        the great treasures of Kubera,
        K&#257;madhenu the wish-granting cow,
        brilliant, lustrous mirrors, and more
to pay their respects?

Are these the good sages, Tumburu and N&#257;rada,
        carrying gifts worthy of Your worship?

The Sun has now appeared,
        spreading his bright light in all directions,
        dispelling the dark
                that had covered the whole sky.

O Lord of &#346;r&#299;ra&#7749;gam!
Arise from Your bed,
        and grace us.</pre></div></blockquote><h2>Common elements</h2><p>We can see many common elements across the <em>Suprabh&#257;tam</em> verse and the verses from the <em>TP&#276;</em>:</p><ul><li><p>Different groups of divinities and of sages all gather to worship the Lord in His temple form in the morning.</p><ul><li><p>Thus we have the best of the gods (<em><strong>sura-vara</strong></em>) led by Brahm&#257; in the <em>Suprabh&#257;tam</em> and by Indra in the <em>TP&#276;</em>.</p></li><li><p>We then have the <em><strong>mahar&#7779;i</strong></em>s who are called <em>arun-tava munivar</em> (&#8220;the great sages known for their tremendous austerities&#8221;) in the <em>TP&#276;</em>. This may refer to the Seven Sages (<em>saptar&#7779;i</em>) or to great human seers like Vasi&#7779;&#7789;ha who penetrated the secrets of reality through their contemplative insights.</p></li><li><p>We also have a reference in the Sanskrit to the <em><strong>Sanandana-mukh&#257;s</strong></em>, the group of seers led by Sanandana, who are referred to as the <em>nal-munivar</em> (&#8220;the good sages&#8221;) in the <em>TP&#276;</em>. These are the Four Kum&#257;ras: Sanaka, Sanandana, Sanatkum&#257;ra, and San&#257;tana, the mind-born sons of Brahm&#257; who swore to lifelong celibacy (for eternity), dedicating themselves to the worship of the Lord.</p></li></ul></li><li><p>They carry with them the common <em>ma&#7749;gala-vastu</em>s used to awaken the Lord (also used, in simplified form, to awaken human kings as well). The <em>Suprabh&#257;tam</em> doesn&#8217;t explicitly mention what they are, but we can see from the <em>TP&#276;</em> that they include such things as: </p><ul><li><p>aromatic substances, </p></li><li><p>auspicious indications of wealth and prosperity (signified by Kubera&#8217;s nine treasures <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-16#footnote-2-143357805">which we have already seen</a>), </p></li><li><p>a mirror (to reflect and amplify wealth), and </p></li><li><p>a cow, whose glances and whose calls are regarded as particularly auspicious sounds to wake up to in the morning.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> This is celebrated in a number of temples to this very day, as seen in the video of this cow at the shrine of Lord Lak&#7779;m&#299;-N&#7771;si&#7747;ha Sw&#257;m&#299; in Ahobilam.</p></li></ul></li></ul><div id="youtube2-KAVRXvASUdM" class="youtube-wrap" data-attrs="{&quot;videoId&quot;:&quot;KAVRXvASUdM&quot;,&quot;startTime&quot;:null,&quot;endTime&quot;:null}" data-component-name="Youtube2ToDOM"><div class="youtube-inner"><iframe src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/KAVRXvASUdM?rel=0&amp;autoplay=0&amp;showinfo=0&amp;enablejsapi=0" frameborder="0" loading="lazy" gesture="media" allow="autoplay; fullscreen" allowautoplay="true" allowfullscreen="true" width="728" height="409"></iframe></div></div><h2>A &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava distinction</h2><p>However, there are also two additional groups mentioned in the <em>Suprabh&#257;tam</em> verse who are not mentioned in the <em>TP&#276;</em> (indeed, who could <em>not</em> be mentioned in the <em>TP&#276;</em>). These are the <em><strong>santa&#7717;</strong></em> (&#8220;the saints&#8221;) and the <em><strong>yogi-vary&#257;&#7717;</strong></em> (&#8220;the best of <em>yogin</em>s&#8221;).<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> I think there is a very good case to be made for these being references to the two classes of great souls specific to the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition: the &#256;&#7739;v&#257;rs and the &#256;c&#257;ryas.</p><ul><li><p>We can take the <em><strong>santa&#7717;</strong></em> as being the &#256;&#7739;v&#257;rs: wholly saintly beings who are dedicated entirely to the experiential worship (<em>anubhava</em>) of the Supreme Divine in all Their forms and manifestations.</p></li><li><p>We can then take the <em><strong>yogi-vary&#257;&#7717;</strong></em> as the &#256;c&#257;ryas of the tradition: both those who took up <em>sanny&#257;sa</em>, like Bhagavad R&#257;m&#257;nujar the <em><strong>yog&#238;</strong>ndra</em> (&#8220;King of renunciates&#8221;), and those who remained householders (<em>g&#7771;hastha</em>s), like Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar the Ved&#257;nt&#226;c&#257;rya-<strong>varya</strong> (&#8220;best of Teachers of the Ved&#257;nta&#8221;).</p></li></ul><h1>A couple of linguistic observations</h1><p>This verse has a couple of linguistic characteristics that contribute to the overall effect of the verse without altering its meaning.</p><h2>A pun</h2><p>The first is the word <code>samahar&#7779;ayas</code>. Now in the transliteration above, I have segmented it as <em>sa</em> + <em>mahar&#7779;ayas</em> &#8220;along with the <em>mahar&#7779;i</em>s&#8221; in keeping with the theme of referring to different hosts of beings worshipping Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara.</p><p>However, the word can also be interpreted as a finite verb: <em>sam-</em> + <em>ahar&#7779;ayas</em>, the second-person (<em>madhyama-puru&#7779;a</em>) imperfect tense (<em>L<sup>a&#7749;</sup></em>) of the causative form (<em><sup>&#7751;</sup>i<sup>c</sup></em>) of the root <em>sam</em>+<em>h&#7771;&#7779;</em> (&#8220;to delight&#8221;). The verb then means &#8220;you have delighted&#8221;&#8212;an appropriate and true statement describing the Lord who is a source of eternal delight for all His followers! The only challenge here with incorporating this verb form into the verse is that there is no word that can be interpreted in the accusative (<em>dvit&#299;y&#257;-vibhakty-anta</em>); otherwise we could have incorporated it into the verse as a whole. As a result, we will have to leave it as a suggested meaning hovering in the background implicitly.</p><h2>A punning pronoun</h2><p>As it so happens, the very next word <em>te</em> also plays an interesting suggestive role in the verse. This short word can be understood as no less than 7 different pronouns:</p><ul><li><p>The third-person demonstrative pronoun <em>tad-</em> declined in five different forms: </p><ul><li><p>the masculine (<code>pul&#784;-li&#7749;ga</code>) nominative (<code>pratham&#257;</code>) plural</p></li><li><p>the feminine (<code>str&#299;-li&#7749;ga</code>) nominative (<code>pratham&#257;</code>) dual</p></li><li><p>the feminine (<code>str&#299;-li&#7749;ga</code>) accusative (<code>dvit&#299;y&#257;</code>) dual</p></li><li><p>the neuter (<code>napu&#7747;saka-li&#7749;ga</code>) nominative (<code>pratham&#257;</code>) dual</p></li><li><p>the neuter (<code>napu&#7747;saka-li&#7749;ga</code>) accusative (<code>dvit&#299;y&#257;</code>) dual</p></li></ul></li><li><p>The second-person singular enclitic pronoun declined in </p><ul><li><p>the dative (<code>caturth&#299;</code>)</p></li><li><p>the possessive (<code>&#7779;a&#7779;&#7789;h&#299;</code>)</p></li></ul></li></ul><p>Now, since the enclitic pronoun typically follows the word it is describing, we might think this is either the dative (<code>caturth&#299;</code>) or the possessive (<code>&#7779;a&#7779;&#7789;h&#299;</code>) modifying the word <em>sa-mahar&#7779;ayas</em>. This would suggest either that the gods and seers belong to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara (which is true in the sense that He is their <em>sv&#257;min</em>), or that they are doing this for Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara (which is also obviously true).</p><p>However, it is also possible to think of <em>te</em> as the masculine plural demonstrative pronoun referring to the gods and seers: <em>those</em> ones are the ones who are now congregated here, at Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara&#8217;s doorstep. Interpreting it this way leads to two further observations:</p><ul><li><p>It echoes the way in which multiple lines describing different hosts of deities in the <em>Tirup-pa&#7735;&#7735;i-y&#277;&#7739;ucci</em> also similarly end in demonstrative plural pronouns (which I have boldened in the transliteration above). Note that in the <em>Tirup-pa&#7735;&#7735;i-y&#277;&#7739;ucci</em> the demonstrative pronouns&#8212;<em>ivar&#333;</em>, <em>ivan&#333;</em>, <em>iduv&#333;</em>, <em>ivaiy&#333;</em>&#8212;are invariably proximal, referring to entities that are close by.</p></li><li><p>The fact that the pronoun <em>te</em> here is technically distal, referring to &#8220;those&#8221; gods over there, suggests a hierarchy between the gods and sages (who are further away from Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara), and the Saints and the Teachers (who are implicitly closer to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara). </p><ul><li><p>The gods are effectively titled roles in &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava cosmology, which are filled by different exalted individual souls so long as their <em>karmic</em> fruit entitles them to those positions. </p></li><li><p>The Saints (&#256;&#7739;v&#257;rs) and the Teachers (&#256;c&#257;ryas), on the other hand, are bound to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara by the unbreakable bond of supreme devotion (<em>parama-bhakti</em>) that is built upon their fulfillment of their duties (like the gods) but also insightful spiritual knowledge (<em>para-j&#241;&#257;na</em>) and detachment from worldly goals.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a> Without devaluing the gods in any way, this grants these beings even greater proximity to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p></li></ul></li></ul><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>The use of a cow to awaken royalty is documented well into the 20<sup>th</sup> century: Lapierre and Collins describe an incident, albeit in less than solemn language, in <em>Freedom at Midnight</em> during a state visit by the Maharaja of Benaras to the Nawab of Rampur:</p><blockquote><p>By tradition the eyes of the Maharaja of those blessed precincts had to open each day on a sole and unique vision, the Hindu symbol of cosmic eternity, a Sacred Cow. Each dawn a cow was led to the window of the princely bedchamber and jabbed in the ribs so that her mooing would stir the pious Maharaja from his slumber. Once, during a visit to his colleague the Nawab of Rampur, fulfilling that morning ritual posed a grave problem because the Maharaja&#8217;s quarters were located on the second floor of his host&#8217;s palace. The Nawab finally resorted to an ingenious tactic to maintain the integrity of his guest&#8217;s dawns. He bought a crane which each morning hoisted a cow in a sling up to the Maharaja&#8217;s bedroom window. Terrified by her unnatural voyage, the poor animal emitted a series of moos so piercing that they not only woke up the pious Maharaja but most of the rest of the palace as well. </p></blockquote><p>(p. 177, &#8220;Palaces and Tigers, Elephants and Jewels&#8221;, <em>Freedom at Midnight</em>)</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>It is possible to argue grammatically that <em>santa&#7717;</em> and <em>Sanandana-mukh&#257;&#7717;</em> both refer to the same group of beings. However, the use of the contrastive particle <em>tu</em> after <em>Sanandana-mukh&#257;&#7717;</em> suggests that we can see these as two different groups. The particle <em>atha</em> then separates both of these groups from the final category, the <em>yogi-vary&#257;&#7717;</em>.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>As Sw&#257;m&#299; &#256;&#7735;avand&#257;r puts it in the opening verse of his <em>G&#299;t&#226;rtha-sa&#7749;graha</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>svadharma-j&#241;&#257;na-vair&#257;gya-s&#257;dhya-bhakty-eka-gocara&#7717;</em> |
<em>N&#257;r&#257;ya&#7751;a&#7717; para&#7747; Brahma </em>G&#299;t&#257;<em>-&#347;&#257;stre sam&#299;rita&#7717;</em> || (<strong>GAS 1</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>N&#257;r&#257;ya&#7751;a,
        the sole focus of devotion built upon
        the foundations of personal duty, realization, and detachment,

is declared to be
the Supreme Absolute

        in the authoritative teachings of the </strong><em><strong>G&#299;t&#257;</strong></em><strong>.</strong></pre></div></blockquote></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 26]]></title><description><![CDATA[Seeking the welfare of the Divine]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-26</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-26</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 08 Jun 2024 00:58:59 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/144871363/cfe6e6ac489bbecc06a469a44bdf2019.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Verses 25 and 26 both share a common theme of describing devotees of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa who gather in the morning to serve Him. Where in verse 25, they were busy with bringing the sacred water for the Lord&#8217;s <em>tiru-ma&#241;janam</em>, in verse 26 they are busy with singing His praises and wishing for His well-being. </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>bh&#257;sv&#257;n udeti, vikac&#257;ni saroruh&#257;&#7751;i,
samp&#363;rayanti ninadai&#7717; kakubho viha&#7749;g&#257;&#7717;</em> |
<em>&#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;av&#257;&#7717; satatam arthita-ma&#7749;gal&#257;s te
dh&#257;m&#226; <sup>&#257;</sup>&#347;rayanti tava Ve&#7749;ka&#7789;a! suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 26</strong>)

&#2349;&#2366;&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2344;&#2381; &#2313;&#2342;&#2375;&#2340;&#2367;, &#2357;&#2367;&#2325;&#2330;&#2366;&#2344;&#2367; &#2360;&#2352;&#2379;&#2352;&#2369;&#2361;&#2366;&#2339;&#2367;,
&#2360;&#2350;&#2381;&#2346;&#2370;&#2352;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367; &#2344;&#2367;&#2344;&#2342;&#2376;&#2307; &#2325;&#2325;&#2369;&#2349;&#2379; &#2357;&#2367;&#2361;&#2306;&#2327;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2376;&#2359;&#2381;&#2339;&#2357;&#2366;&#2307; &#2360;&#2340;&#2340;&#2350;&#2381; &#2309;&#2352;&#2381;&#2341;&#2367;&#2340;-&#2350;&#2306;&#2327;&#2354;&#2366;&#2360;&#2381; &#2340;&#2375;
&#2343;&#2366;&#2350;&#2366; &#2365;&#2365;&#2358;&#2381;&#2352;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367; &#2340;&#2357; &#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335; ! &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; </pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>The sun has risen, 
the lotuses have blossomed,
the quarters are filled
        with the sweet chirping of birds;

&#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas
        who are ever-dedicated 
                to Your flourishing
have congregated at Your abode:

O Ve&#7749;ka&#7789;a,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_2400,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg" width="1200" height="666.6666666666666" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:false,&quot;imageSize&quot;:&quot;large&quot;,&quot;height&quot;:640,&quot;width&quot;:1152,&quot;resizeWidth&quot;:1200,&quot;bytes&quot;:null,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:null,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-large" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ddLl!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F507433f1-f617-4d94-9508-7998b3d8773d_1152x640.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Substack&#8217;s image generator using the prompt &#8220;sunrise over a Hindu temple with lotuses blossoming and birds chirping from the trees&#8221;</figcaption></figure></div><p>The imagery of this verse, like other earlier verses that depict nature, can also be interpreted in multiple ways.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> Let us first look at the plain meaning before turning to symbolic interpretations.</p><h1>The plain meaning of the verse</h1><p>The sun has fully risen by now, and now illuminates the whole eastern quarter. The lotuses too have fully blossomed, now that the sun is out. As the day&#8217;s activities unfold in broad daylight, birds are chirping everywhere. This description is mirrored in the first line of the final verse of the <em>Tiru<sup>p</sup>-pa&#7735;&#7735;i-<sup>y</sup>&#277;&#7739;ucci</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>ka&#7693;i-malar kamala&#7749;ga&#7735; malarndana <sup>y</sup>ivaiy&#333;
        Kadiravan kanai<sup>k</sup>-ka&#7693;al mu&#7735;aittanan ivan&#333;</em> (<strong>TP&#276; 10a</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>O, are these the fragrant red lotuses that have fully blossomed?
Is this the sun who has sprouted atop the thundering ocean?</strong></pre></div></blockquote><p>It is in this idyllic setting that devout followers of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, who seek nothing for themselves but only wish to pray directly for the Lord&#8217;s welfare, come to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa in the morning and sing His praises as the morning prayers are being concluded.</p><h1>Metaphorical interpretations galore</h1><p>As with other nature-themed verses in the <em>Suprabh&#257;tam</em>, here too we should look for spiritual messages encoded in natural garb. I will present two options here.</p><h2>Interpretation 1: The power of <em>dhvani</em></h2><p>We have already investigated the imagery of lotuses being made to blossom by the Sun&#8217;s rays in <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/142481456/from-lotuses-and-suns-to-the-lotus-lady-and-the-lord">verse 12</a>. Here, though, there is no explicit causality being drawn between the sunrise and the blossoming of the lotuses; they are just presented in sequence.</p><p>As a result, this verse suggests that <strong>we too should be entreating Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa to turn His loving face in our direction, illuminating our lives fully, and to open His lotus-eyes towards us so that we may rejoice in His lovely Day&#257;-filled glances.</strong> (As before, we should treat every mention of the lotus as a reference to Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r).</p><p>The second line about the birds&#8217; chirping filling all the quarters further suggests behavior that we should be emulating: <strong>reciting the names and stories of the Divine so that His glory pervades the universe.</strong></p><h2>Interpretation 2: The power of <em>sam&#257;s&#244;kti</em></h2><p>Under the previous interpretation, we take the natural ideal presented in the verse as being suggestive of an ethical ideal that we should be living up to. Here is a second possibility as well, as if to illustrate the infinitude of interpretations when thinking of the Divine.</p><p>This time around, we treat the first half of the verse as a descriptor of the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas who are referred to in the third line. Taking the first half of the verse in isolation, the literary ornament (<em>ala&#7749;k&#257;ra</em>) applicable here is known as <em>sam&#257;s&#244;kti</em>: we describe one thing, and in doing so, we end up describing something else as well.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> Now the verse taken as a whole may not strictly count as <em>sam&#257;s&#244;kti</em>, as the second half of the verse explicitly refers to the devotees of the Lord; however, for our purposes, this will do for now.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a></p><p>Thus, the birds (<em><strong>viha&#7749;ga</strong></em>) should bring to our mind the devotees of the Lord for an etymological reason: the word <em>viha&#7749;ga</em> literally means &#8220;sky-goer&#8221;, which can of course refer to birds, but also to devotees who are guaranteed to ascend to the Highest Heaven. (We can also get creative and think of this as a reference to the temple to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa atop Tirumalai&#8212;so high that it might as well be up in the sky!) This then reinforces the connection between the birds&#8217; behavior (filling all the quarters with their chirping) and the devotees&#8217; (filling all the quarters with their chanting).</p><p>The lotuses (<em><strong>saroruha</strong></em>) that have blossomed (<em><strong>vikaca</strong></em>) then refer to the heart-lotuses (<em>h&#7771;daya-pa&#7749;kaja</em>) of these same devotees, which have been opened up by devotion and contemplation of the Lord.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-4" href="#footnote-4" target="_self">4</a> The water (<em><strong>saras</strong></em>) from which these lotuses have arisen is then akin to the sacred, nectarine speech of the Vedic seers, the &#256;&#7739;v&#257;rs, and the &#256;c&#257;ryas of the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition, which provides the foundation for our spiritual growth (<em><strong>-ruha</strong></em> reminding us of <em>&#257;roha&#7751;a </em>&#8220;ascent&#8221;).</p><p>And finally, of course, the sun (<em><strong>bh&#257;sv&#257;n</strong></em>) should bring to mind the infinitely radiant Supreme Sun, Who shines both in/as the highest heavens and in/as our innermost selves.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-5" href="#footnote-5" target="_self">5</a> Just as the terrestrial sun makes terrestrial lotuses blossom, so too is this Cosmic Sun the ultimate reason for the blossoming of the heart-lotuses of the true devotees of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara. Living in the Lord&#8217;s light, they come to His sacred shrine to see Him with both their inner sight and their physical eyes. Melting in the warmth of this Sun, all they can think of is singing His praises and praying for His wellbeing. </p><h1>Praying for the welfare of the Divine</h1><p>On that note, let us explore this idea further: <em>why should we as humans pray for the welfare of the Divine?</em> This makes no sense <em>prima facie</em>: one can glorify the Lord, one can sing the praises of the Lord, one can beseech the Lord, but how does it make sense for mere humans to pray for the wellbeing of the Divine?</p><p>This question&#8212;and its answer&#8212;is very much along the lines of the question with which we opened the <em>Suprabh&#257;tam</em>: how does it make sense for humans to awaken the Divine in the morning when the Divine transcends space and time and is not limited by human-like fluctuations in awareness like sleep or dreams?</p><p>The response is straightforward:</p><div class="pullquote"><p>We wish the welfare of the Divya Dampati so that we can rejoice and shelter in Their shade. Not that They need our prayers&#8212;They are totally self-sufficient&#8212;but that it does <strong>us</strong> good to wish Them good and to wish Their followers good.</p></div><p>We might go even further and add that, for those whose heart-lotuses have truly blossomed, <em>the very idea of praying to the Lord for self-interested reasons no longer makes sense:</em> These devotees have transcended their selfish egos and instead live life entirely for living out the Divine purpose of their lives. </p><h2>Verses from the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava <em>s&#257;&#7791;&#7791;&#7775;umu&#7775;ai</em></h2><p>This theme of praying for the welfare of the Divine is deeply ingrained in the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition. It shows up repeatedly, for instance, in the <em>Tiru<sup>p</sup>-pall&#257;&#7751;&#7693;u</em> of P&#277;riy&#257;&#7739;v&#257;r (perhaps the most widely recited of any &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava devotional poem), and also in the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Ma&#7749;galam</em> of &#346;r&#299; PB A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;. The theme is also prevalent in the verses of the <em>s&#257;&#7791;&#7791;&#7775;umu&#7775;ai</em>, the closing liturgy of every prayer and ritual performed according to &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava practices. (Indeed, <strong>it is no coincidence that the </strong><em><strong>Suprabh&#257;tam</strong></em><strong> invokes this theme at this juncture&#8212;it is in fact meant to bring to mind the morning worship&#8217;s </strong><em><strong>s&#257;&#7791;&#7791;&#7775;umu&#7775;ai</strong></em><strong>.</strong>)</p><p>I will highlight just two verses from the <em>s&#257;&#7791;&#7791;&#7775;umu&#7775;ai</em> here.</p><p>First, of course, the opening verse of the <em>Tiru<sup>p</sup>-pall&#257;&#7751;&#7693;u</em> itself:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>pall&#257;&#7751;&#7693;u pall&#257;&#7751;&#7693;u pall&#257;yiratt&#8217; &#257;&#7751;&#7693;u
pala k&#333;&#7693;i n&#363;&#7775;&#8217; &#257;yiram mall&#257;&#7751;&#7693;a ti&#7751;-t&#333;&#7735; Ma&#7751;i-va&#7751;&#7751;&#257;! un
&#347;&#275;v-a&#7693;i &#347;&#277;vvi tiru<sup>k</sup>-k&#257;ppu</em></pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Many years
Many years
Many thousands of years
Many tens of millions of hundreds of thousands of years:

        O broad-shouldered 
        wrestler-subduing 
        Sapphire-hued Lord!

May the beauty of Your lotus-red feet
be protected.</strong></pre></div></blockquote><p>As one of the most important verses in the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition, this has attracted extensive exegesis and elaboration from the great scholars of the community, and as a result this &#8220;translation&#8221; captures nothing more than a very superficial sense of the profundity of the verse.</p><p>Next, another verse, this time in Sanskrit, that captures this idea of proclaiming the glory of the Divya Dampati in all directions:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>sarva-de&#347;a-da&#347;&#257;-k&#257;le&#7779;v avy&#257;h&#7771;ta-par&#257;kram&#257;</em> |
<em>R&#257;m&#257;nuj&#226;-<sup>&#257;</sup>rya-divy&#226;-<sup>&#257;</sup>j&#241;&#257; vardhat&#257;m abhivardhat&#257;m </em>||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>In all lands,
in all climes,
at all times,

its conquest remains inexorable:

May the divine instruction
    of the noble R&#257;m&#257;nuja
flower,

may it flourish!</strong></pre></div></blockquote><h2>Verses from the <em>Divya-de&#347;a-ma&#7749;gal&#257;&#347;&#257;sana</em> of Sw&#257;m&#299; De&#347;ikan</h2><p>It can also take the form of the following verse, in which Swami De&#347;ikan prays to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa to Himself protect and guard and nurture His own glory. </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>pra&#347;amita-Kali-do&#7779;&#257;&#7747; pr&#257;jya-bhog&#226;-<sup>a</sup>nubandh&#257;&#7747;
samudita-gu&#7751;a-j&#257;t&#257;&#7747; samyag-&#257;c&#257;ra-yukt&#257;m </em>|
<em>&#347;rita-jana-bahu-m&#257;ny&#257;&#7747; &#346;reyas&#299;&#7747; Ve&#7749;ka&#7789;&#226;drau
&#346;riyam upacinu nitya&#7747; &#346;r&#299;niv&#257;sa! tvam eva</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>She pacifies the flaws of the degenerate Age of Kali,

She gives rise to unlimited enjoyment,

She arises in good folk filled with virtues,

She is ever associated with proper behavior,

She is greatly honored
    by those who surrender to Them:

Such is the superlative &#346;r&#299; of Ve&#7749;ka&#7789;&#226;dri.

Guard Her and make Her flourish Yourself,

    O Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa of Ve&#7749;ka&#7789;am
        the abode of &#346;r&#299; Herself!</strong></pre></div></blockquote><p>This lovely verse is taken from the <em>Rahasya Navan&#299;tam</em>, one of Sw&#257;m&#299; De&#347;ikan&#8217;s shorter esoteric texts written in the <em>ma&#7751;iprav&#257;&#7735;a</em> fusion of Sanskrit and Tamil characteristic of &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava prose. It is one of five verses by Sw&#257;m&#299; De&#347;ikan that share the same theme and similar wording, dedicated to the four most important shrines for &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas (&#346;r&#299;ra&#7749;gam, Tiruve&#7749;ka&#7789;am, K&#257;&#241;c&#299;puram, and M&#275;lk&#333;&#7789;&#277;). Although each occurs in a different text, they are assembled together into an integrated <em>Divya-de&#347;a-ma&#7749;gal&#226;&#347;&#257;sana</em>, a prayer for the wellbeing of the most important terrestrial manifestations of the Divine. Since reciting these 5 beautiful verses on a daily basis can help cultivate humility and devotion towards the sacred icons of the Divine, I will at some point in the future post a recitation and translation of this short text, with the permission of the Divine.</p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>And not just the imagery either! This verse contains the word <em><strong>ninadai&#7717;</strong></em> in the exact same location as does <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-10">Verse 10</a>. There we had buzzing bees, and here we have chirping birds&#8212;but all of this is in service of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>The <em>Kuvalay&#226;nanda</em> of Appayya D&#299;k&#7779;ita defines and exemplifies <em>sam&#257;s&#244;kti</em> as follows:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em><strong>sam&#257;s&#244;kti&#7717;</strong> parisph&#363;rti&#7717; prastute <sup>a</sup>prastutasya cet</em> |
&#171;<em>ayam Aindr&#299;-mukha&#7747; pa&#347;ya! rakta&#347; cumbati candram&#257;&#7717;</em>&#187; || (<strong>Ku&#256;K 61</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">If the thing not-presented shines forth when the thing presented is stated explicitly, it is <em><strong>sam&#257;s&#244;kti</strong></em>:
&#8220;Look! The reddened moon kisses the eastern (sur)face.&#8221;</pre></div></blockquote><p>As should be clear, the description of the moon kissing the eastern horizon immediately brings to mind the hero, flushed with passion, kissing his beloved&#8217;s face.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>For instance, we could make the argument that the verse upon first reading simply presents a list of objects: the sun, the lotuses, the birds, and (after a mandatory pause) the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas. Thus, even though the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas are explicitly presented in the verse later on, there is no direct indication in the verse of them being metaphorically referred to as birds or otherwise. Consequently, a weak defense of this being <em>sam&#257;s&#244;kti</em> could still be mounted.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-4" href="#footnote-anchor-4" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">4</a><div class="footnote-content"><p>Again, as Appayya D&#299;k&#7779;ita says in the opening verse of his <em>Varadar&#257;ja-stava</em> (not to be confused with the text of the same name by Sw&#257;m&#299; K&#363;ratt&#257;&#7739;v&#257;n) and, at least in some manuscripts, one of the opening verses of the <em>Kuvayal&#257;nanda</em> as well:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>udgh&#257;&#7789;ya yoga-kalay&#257; h&#7771;day&#226;-&#8217;bja-ko&#347;a&#7747;
dhanyai&#347; cir&#257;d api yath&#257;-ruci g&#7771;hyam&#257;&#7751;a&#7717;</em> |
<em>ya&#7717; prasphuraty avirata&#7747; parip&#363;r&#7751;a-r&#363;pa&#7717;
&#347;reya&#7717; sa me di&#347;atu &#347;&#257;&#347;vatika&#7747; Mukunda&#7717;</em> || (<strong>AVRS 1</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>May Mukunda,
        His infinitely full form constantly pulsating,

        grasped by the blessed
                (who have unfurled 
                the petals of their heart-lotuses 
                        through the art of </strong><em><strong>yoga</strong></em><strong>)

                in whatever form delights them, 
                        for as long as they want,

direct me to eternal felicity!</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-5" href="#footnote-anchor-5" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">5</a><div class="footnote-content"><p>As the <em>Ch&#257;ndogya Upani&#7779;ad</em> says, identifying the Supreme Light with the Innermost Light:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>atha yad ata&#7717; paro divo jyotir d&#299;pyate vi&#347;vata&#7717; p&#7771;&#7779;&#7789;he&#7779;u sarvata&#7717; p&#7771;&#7779;&#7789;he&#7779;v anuttame&#7779;&#251; <sup>u</sup>ttame&#7779;u loke&#7779;v ida&#7747; v&#257;va tad yad idam asminn anta&#7717; puru&#7779;e jyoti&#7717;</em> | (<strong>ChU 3.13.7</strong>)</pre></div><blockquote><p><strong>Thus, that light which shines higher than high heaven, above the cosmos, above everything, in the most exalted and unexcelled realms&#8212;that is this very light which is inside the Inner Person.</strong></p></blockquote></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 25]]></title><description><![CDATA[The Lord&#8217;s sacred bath]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-25</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-25</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 01 Jun 2024 00:51:55 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/144512817/6f58c5f9715bf1551b6d9b5c6753c6a5.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Verse 25 of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;ta</em> is one of my favorite verses, as it describes the ongoing preparations for the Lord&#8217;s sacred bath, or <em>tiru-ma&#241;janam,</em> in the morning. This theme is particularly appropriate for today (the day I&#8217;m writing this post) is &#346;r&#299; N&#7771;si&#7747;ha Jayant&#299;, celebrated with special <em>tiru-ma&#241;janam</em>s for Lord Lak&#7779;m&#299;-N&#7771;si&#7747;ha.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>el&#257;-lava&#7749;ga-ghanas&#257;ra-sugandhi-t&#299;rtha&#7747;
divya&#7747; viyat-sariti hema-gha&#7789;e&#7779;u p&#363;r&#7751;am</em> |
<em>dh&#7771;tv&#257; <sup>a</sup>dya Vaidika-&#347;ikh&#257;-ma&#7751;aya&#7717; prah&#7771;&#7779;&#7789;&#257;s
ti&#7779;&#7789;hanti Ve&#7749;ka&#7789;a-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 25</strong>)

&#2319;&#2354;&#2366;-&#2354;&#2357;&#2306;&#2327;-&#2328;&#2344;-&#2360;&#2366;&#2352;-&#2360;&#2369;&#2327;&#2344;&#2381;&#2343;&#2367;-&#2340;&#2368;&#2352;&#2381;&#2341;&#2306;
&#2342;&#2367;&#2357;&#2381;&#2351;&#2306; &#2357;&#2367;&#2351;&#2340;&#2381;-&#2360;&#2352;&#2367;&#2340;&#2367; &#2361;&#2375;&#2350;-&#2328;&#2335;&#2375;&#2359;&#2369; &#2346;&#2370;&#2352;&#2381;&#2339;&#2350;&#2381; &#2404;
&#2343;&#2371;&#2340;&#2381;&#2357;&#2366; &#2365;&#2365;&#2342;&#2381;&#2351;-&#2357;&#2376;&#2342;&#2367;&#2325;-&#2358;&#2367;&#2326;&#2366;&#2350;&#2339;&#2351;&#2307; &#2346;&#2381;&#2352;&#2361;&#2371;&#2359;&#2381;&#2335;&#2366;&#2360;&#2381;
&#2340;&#2367;&#2359;&#2381;&#2336;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367; &#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; 25 &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Golden pots filled to the brim with
        sacred water from the &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257;
                perfumed with 
                        cardamoms
                        cloves
                        camphor
             
are borne by 

the foremost </strong><em><strong>vaidika</strong></em><strong> priests
who stand
        utterly delighted
before You:

O Lord of Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h1>The daily bath of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara</h1><p>The sacred water for Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s <em>tirumanjanam</em> is brought every morning from the &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257; waterfall, described here by the phrase <em><strong>viyat-sarit</strong></em>. We have already seen a reference to the waterfall in <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-5">verse 5</a>, describing the arrival of the Saptar&#7779;i (the Seven Celestial Sages) to worship Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a before dawn. In that verse, the expression was ambiguous and could refer to either the terrestrial &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257; waterfall or to the Milky Way, flowing like a celestial river across the sky.</p><p>Here, though, the reference must be to the physical &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257;, since it is already well past dawn and the Milky Way will no longer be visible in the sky. But even though the water is from a terrestrial source, it is still <em><strong>divyam t&#299;rtham</strong></em> (sacred water), because it is specifically from the &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257;. As Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar says in the opening verse of the <em>Day&#257;-&#347;ataka</em>, the mountains of Tirupati are the crystallized rock candy of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s Compassion personified,<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> and so the water that flows from a mountain spring here is a further subsequent liquefaction of Her grace. It is thus entirely well-suited for bathing Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p><p>Note further that the water used to bathe Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa is perfumed with a variety of fragrant spices&#8212;cardamom, cloves, and camphor are specifically mentioned. There are in fact specific ingredients specified for perfuming the different waters used in the worship of the Lord, imparting to each of them a distinct flavor. Cardamom and camphor are common ingredients in all of these, thus giving rise to the special taste that is characteristic of the sacred water served as <em>t&#299;rtham</em> in temples to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p><h1>Who brings this sacred water?</h1><p>Also worth noting are the specific people who bring the sacred water for the Lord&#8217;s <em>tiruma&#241;janam</em>. They are described by the lovely phrase <em><strong>vaidika-&#347;ikh&#257;ma&#7751;i</strong></em> (in the plural) which is worth pondering over: The word <em>&#347;ikh&#257;ma&#7751;i</em>, often translated as &#8220;crest-jewel&#8221; in English renditions of Sanskrit texts, plays a role analogous to the term &#8220;crown jewel&#8221; in idiomatic English. It refers to the very best of the best, the <em>cr&#232;me de la cr&#232;me,</em> of whatever we are speaking about. In this case, that would refer to <em>vaidika</em>s: highly orthoprax Brahmins who live their lives strictly according to Vedic injunction, dedicated entirely to spiritual pursuits. Thus, the <em><strong>vaidika-&#347;ikh&#257;ma&#7751;i</strong></em>s referred to here are the very best of those who follow this very difficult path, for they have dedicated their lives utterly to the worship of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa. (And it&#8217;s worth bearing in mind that it wasn&#8217;t until the 20<sup>th</sup> century that Tirupati was made easily accessible via motorable roads and so on; the temple was an isolated patch of civilization in a thickly forested wilderness for most of its existence.) But even more importantly, <em>they take delight in this service</em>: They are described as <em><strong>prah&#7771;&#7779;&#7789;a</strong></em>, &#8220;utterly delighted&#8221;.</p><p>Specifically, in the context of this verse, this term refers to the descendants of the famous &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava, P&#277;riya Tirumalai Nambi, who was the first to bring water (upon Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s own request) for the Lord&#8217;s <em>tiruma&#241;janam</em> from &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257;. For nearly a millennium now, his descendants have continued to devoutly serve Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara by bringing water every morning from &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257;, in addition to leading several congregational Vedic recitations and performing many other acts of service. They thus continue to live up to the phrase <em><strong>vaidika-&#347;ikh&#257;ma&#7751;i</strong></em>.</p><p>Since the day I am writing this (Vaik&#257;si Sv&#257;ti) also happens to be the <em>tiru-nak&#7779;atram</em> of P&#277;riya Tirumalai Nambi, I have added a short appendix to this post with some more details about him.</p><h1>Echoes from the Tamil: The <em>N&#299;r-&#257;&#7789;&#7789;am</em></h1><p>This verse reminds me of the supremely beautiful <em>N&#299;r-&#257;&#7789;&#7789;am</em> song from P&#277;riy&#257;&#7739;v&#257;r&#8217;s <em>P&#277;riy&#257;&#7739;v&#257;r Tirumo&#7739;i</em> (<strong>P&#256;TM II.4</strong>), in which he takes on Ya&#347;od&#257;&#8217;s role, calling the young K&#7771;&#7779;&#7751;a to come and take His daily bath. It is customary to recite either the <em>Puru&#7779;a-s&#363;kta</em> or the <em>N&#299;r-&#257;&#7789;&#7789;am</em> when performing the <em>tiruma&#241;janam</em> ritual bath for the deity, whether at home or in the temple. </p><p>In two successive verses in the song, P&#277;riy&#257;&#7739;v&#257;r, speaking in the voice of Ya&#347;od&#257;, describes the various preparations (s)he has made for K&#7771;&#7779;&#7751;a&#8217;s bath:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>k&#257;yccina n&#299;r&#335;&#7693;u n&#277;lli ka&#7693;&#257;rattil p&#363;rittu vaitt&#275;n</em> (<strong>P&#256;TM II.4.3c</strong>)

&#2965;&#3006;&#2991;&#3021;&#2970;&#3021;&#2970;&#3007;&#2985; &#2984;&#3008;&#2992;&#3018;&#2975;&#3009; &#2984;&#3014;&#2994;&#3021;&#2994;&#3007; &#2965;&#2975;&#3006;&#2992;&#2980;&#3021;&#2980;&#3007;&#2994;&#3021; &#2986;&#3010;&#2992;&#3007;&#2980;&#3021;&#2980;&#3009; &#2997;&#3016;&#2980;&#3021;&#2980;&#3015;&#2985;&#3021;</pre></div><blockquote><p><strong>I have filled up the water-pot with boiled water and gooseberry (</strong><em><strong>n&#277;lli</strong></em><strong> / </strong><em><strong>&#257;ml&#257;</strong></em><strong>)</strong></p></blockquote><p>And similarly:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>ma&#241;ja&#7735;um s&#277;&#7749;-ka&#7739;u-n&#299;rin</em> <em>v&#257;&#347;igaiyum n&#257;&#7775;u s&#257;ndum</em>
<em>a&#241;janamum k&#335;&#7751;&#7693;u vaitt&#275;n </em>(<strong>P&#256;TM II.4.4cd</strong>)

&#2990;&#2974;&#3021;&#2970;&#2995;&#3009;&#2990;&#3021; &#2970;&#3014;&#2969;&#3021;&#2965;&#2996;&#3009;&#2984;&#3008;&#2992;&#3007;&#2985;&#3021; &#2997;&#3006;&#2970;&#3007;&#2965;&#3016;&#2991;&#3009;&#2990;&#3021; &#2984;&#3006;&#2993;&#3009; &#2970;&#3006;&#2984;&#3021;&#2980;&#3009;&#2990;&#3021; 
&#2949;&#2974;&#3021;&#2970;&#2985;&#2990;&#3009;&#2990;&#3021; &#2965;&#3018;&#2979;&#3021;&#2975;&#3009; &#2997;&#3016;&#2980;&#3021;&#2980;&#3015;&#2985;&#3021; </pre></div><blockquote><p><strong>I have kept turmeric and a red-lily garland and fragrant sandalwood paste and collyrium (</strong><em><strong>mai</strong></em><strong>) for you</strong><em><strong>.</strong></em></p></blockquote><p>Though the specific ingredients are different from the ones mentioned in the <em>Suprabh&#257;tam</em>, the spirit of serving the Divine with the very best that nature has to offer and of taking delight in such service is strongly present in both texts.</p><h1>Appendix: P&#277;riya Tirumalai Nambi</h1><p>P&#277;riya Tirumalai Nambi&#8217;s <em>tiru-nak&#7779;atra</em> is today, Vaik&#257;si Sv&#257;ti. Hence it is especially apposite to speak of him and his yeoman contribution to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara and to the early &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava community.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p><p>Also known as &#346;r&#299;-&#346;aila-P&#363;r&#7751;a (a literal translation of &#8220;Tirumalai Nambi&#8221;), he was the maternal uncle of Bhagavad R&#257;m&#257;nujar and the father of, among others, Tiru<sup>k</sup>-kurugai-pir&#257;n Pi&#7735;&#7735;&#257;n (author of the <em>Tiru-<sup>v</sup>&#256;&#7775;&#257;yira<sup>p</sup>-pa&#7693;i</em>, the first commentary on the <em>Tiru-v&#257;y-m&#335;&#7739;i</em> of Namm&#257;&#7739;v&#257;r). A disciple of Sw&#257;m&#299; &#256;&#7735;avand&#257;r, P&#277;riya Tirumalai Nambi moved from &#346;r&#299;ra&#7749;gam to Tiruv&#275;&#7749;ka&#7789;am when he heard the lament of his <em>&#257;c&#257;ryan </em>that Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara was being neglected due to the difficulty of reaching Him and conducting all the daily rituals at such a remote spot. P&#277;riya Tirumalai Nambi then performed daily service to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara by carrying the sacred water from &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257; for the Lord&#8217;s <em>tiruma&#241;janam</em> (a task that, remember, would have to be performed in the pre-dawn darkness on steep mountain paths). It is said that the Lord Himself showed him the location of the &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257; spring, and called him <em>t&#257;ta</em> (&#8220;father&#8221; in Sanskrit).</p><p>P&#277;riya Tirumalai Nambi was renowned as an expert on the <em>R&#257;m&#257;ya&#7751;a</em> of V&#257;lm&#299;ki. For a full year he taught Bhagavad R&#257;m&#257;nujar the esoteric secrets of the <em>R&#257;m&#257;ya&#7751;a</em> at the foothills of Tirupati, thus going up and down the mountain multiple times a day between his service to the Lord and his teaching obligation. Even today, &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas recite a <em>taniyan</em> in praise of this great soul before commencing the recitation or study of the <em>R&#257;m&#257;ya&#7751;a</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Pit&#257;mahasy&#226; <sup>a</sup>pi pit&#257;mah&#257;ya
Pr&#257;cetas&#226;-<sup>&#257;</sup>de&#347;a-phala-prad&#257;ya</em> |
<em>&#346;r&#299;-Bh&#257;&#7779;ya-k&#257;r&#244;-<sup>u</sup>ttama-de&#347;ik&#257;ya
&#346;r&#299;-&#346;ailap&#363;r&#7751;&#257;ya namo namast&#257;t</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>To the one who is
        the grandfather of Brahm&#257; who is
                Grandfather to the cosmos,
        the bestower of the fruits
                of V&#257;lm&#299;ki, descendant of Pracetas,
        the best teacher
                of Bhagavad R&#257;m&#257;nujar
                        composer of the </strong><em><strong>&#346;r&#299;-Bh&#257;&#7779;ya:
</strong></em><strong>
To the blessed &#346;r&#299;-&#346;aila-p&#363;r&#7751;a 
</strong><em><strong>a.k.a. </strong></em><strong>Tirumalai Nambi,

        salutations,
        salutations galore!</strong></pre></div></blockquote><p>The first of these salutations plays on the fact that Brahm&#257; is frequently known as Pit&#257;maha, the Grandfather of the world. Brahm&#257;&#8217;s father, in turn, is the Supreme Lord Himself. And since the Lord Himself called P&#277;riya Tirumalai Nambi <em>t&#257;ta</em> (&#8220;father&#8221;), that makes him the grandfather of the Grandfather!</p><p>One last thing to note: P&#277;riya Tirumalai Nambi composed the Tamil <em>taniyan</em> to Tiru<sup>p</sup>-p&#257;&#7751; &#256;&#7739;v&#257;r, recited before any recitation of the <em>Amalan-&#257;dipir&#257;n</em>. Since this short but incredibly beautiful set of 10 <em>p&#257;&#347;uram</em>s is supposed to be recited every day by &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas, it effectively means that we have the privilege of thinking of P&#277;riya Tirumalai Nambi&#8217;s service every single day.</p><p>The history of the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition, and indeed its continued survival to this day, is entirely due to great souls like P&#277;riya Tirumalai Nambi who expressed their devotion to &#346;r&#299;man-N&#257;r&#257;ya&#7751;a through a combination of devotional service (<em>kai&#7749;karya</em>) to the temple deities, deep personal study (<em>sv&#226;dhy&#257;ya</em>) of the sacred texts of the tradition in both Sanskrit and in Tamil, and selfless teaching (<em>pravacana</em>) of the texts to succeeding generations.</p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>We have already seen this verse from the <em>Day&#257;-&#347;ataka</em> in detail in the context of <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/143255853/the-divine-dwelling-place-in-tirupati">verse 15</a> of the <em>Suprabh&#257;tam</em>. </p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>Among other sources online, <a href="http://acharya.org/ac/ptn/index.html">here is one</a> that offers a brief summary (in Tamil) of P&#277;riya Tirumalai Nambi&#8217;s life and contributions. Another source, this time entirely in English, <a href="https://tirumalatirupatiyatra.in/tirumala-nambi-1st-citizen-of-tirumala/">is available here</a>. It contains many more details about the story of the discovery of the &#256;k&#257;&#347;a Ga&#7749;g&#257; spring.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verses 23–24]]></title><description><![CDATA[An unending chain of names, part 2]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-9f2</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-9f2</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 25 May 2024 00:53:00 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/144470242/d147e69b0373e8310cd5fb502bc232fe.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-397">Continuing on from last time</a>, we will look at two more verses today which are also both simply lists of names (or, more properly, invocations, <em>sambodhana</em>s) of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa. </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Kandarpa-darpa-hara(!)[-]sundara-divya-m&#363;rte!
k&#257;nt&#257;-kuc&#226;mburuha-ku&#7789;mala-lola-d&#7771;&#7779;&#7789;e! </em>|<em>
kaly&#257;&#7751;a-nirmala-gu&#7751;&#226;-&#257;kara! divya-k&#299;rte!
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 23</strong>)

<em>m&#299;n&#226;-<sup>&#257;</sup>k&#7771;te! kama&#7789;ha! kola! N&#7771;si&#7747;ha! var&#7751;in!
sv&#257;min!! para&#347;vatha-tapo-dhana! R&#257;ma-candra!
&#346;e&#7779;&#226;-<sup>a</sup>&#7747;&#347;a-R&#257;ma! Yadu-nandana! Kalki-r&#363;pa!
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 24</strong>)<em>

</em>&#2325;&#2344;&#2381;&#2342;&#2352;&#2381;&#2346;-&#2342;&#2352;&#2381;&#2346;-&#2361;&#2352;(!)(-)&#2360;&#2369;&#2344;&#2381;&#2342;&#2352;-&#2342;&#2367;&#2357;&#2381;&#2351;-&#2350;&#2370;&#2352;&#2381;&#2340;&#2375; !
&#2325;&#2366;&#2344;&#2381;&#2340;&#2366;-&#2325;&#2369;&#2330;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2350;&#2381;&#2348;&#2369;&#2352;&#2369;&#2361;-&#2325;&#2369;&#2335;&#2381;&#2350;&#2354;-&#2354;&#2379;&#2354;-&#2342;&#2371;&#2359;&#2381;&#2335;&#2375; !
&#2325;&#2354;&#2381;&#2351;&#2366;&#2339;-&#2344;&#2367;&#2352;&#2381;&#2350;&#2354;-&#2327;&#2369;&#2339;&#2366;&#2325;&#2352; ! &#2342;&#2367;&#2357;&#2381;&#2351;-&#2325;&#2368;&#2352;&#2381;&#2340;&#2375; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; 

&#2350;&#2368;&#2344;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2325;&#2371;&#2340;&#2375; ! &#2325;&#2350;&#2336; ! &#2325;&#2379;&#2354; ! &#2344;&#2371;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361; ! &#2357;&#2352;&#2381;&#2339;&#2367;&#2344;&#2381; !
&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2344;&#2381; ! &#2346;&#2352;&#2358;&#2381;&#2357;&#2341;-&#2340;&#2346;&#2379;-&#2343;&#2344; ! &#2352;&#2366;&#2350;-&#2330;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352; !
&#2358;&#2375;&#2359;&#2366;-&#2365;&#2306;&#2358;-&#2352;&#2366;&#2350; ! &#2351;&#2342;&#2369;-&#2344;&#2344;&#2381;&#2342;&#2344; ! &#2325;&#2354;&#2381;&#2325;&#2367;-&#2352;&#2370;&#2346; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; </pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>[23]
Your Divine form is beyond beautiful,
overcoming the pride even of K&#257;madeva;

Your gaze is forever fixed 
        upon the lotus-blossom bosom
                of Your beloved wife;

O ocean of flawless, purely auspicious virtues!

Your Divine glory is all-pervading:

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!


[24]
Fish-shaped Lord,
Cosmic Turtle,
Bh&#363;-bearing Boar,
Man-lion,
Brahmin boy,

        My Lord!

Axe-wielding ascetic
The glorious R&#257;ma
Balar&#257;ma, part-incarnation of &#256;di-&#346;e&#7779;a
K&#7771;&#7779;&#7751;a, delighter of the Yadu clan
Lord Kalkin:

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>We can see even from the translations that Verse 23 and Verse 24 have their own internal coherence. While Verse 24 is obviously a summary of the Da&#347;&#226;vat&#257;ra (the Ten Key Descents of the Divine), Verse 23 is all about the beauty of the Divine. And unlike last time, </p><h1>Verse 23: On Divine Beauty</h1><p>The names in verse 23 are all related to the infinite beauty and attractiveness of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, and to the intra-Divine relationship between the Lord and the Lady. These names, as we will see, are rather more complex than the names in verse 22.</p><ul><li><p>The first line can either be treated as a single name, or as two separate names:</p><ul><li><p>Treated as two separate names, these are:</p><ul><li><p><em>Kandarpa-darpa-hara</em> &#8220;the one who takes away the pride of K&#257;madeva&#8221;: The choice of the god of love as the comparand here is significant, as K&#257;ma (at least before his body was incinerated by &#346;iva) was regarded as the exemplification of physical beauty. Thus, we can understand that the supernatural physical manifestation of the Lord far exceeds in beauty any natural embodied form. But the specific name chosen for K&#257;ma here, <em>Kandarpa</em>, is also significant because it replicates the word <em>darpa</em> within it.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> Thus, for those who have an inflated sense of self, an encounter with the infinite superiority (<em>paratva</em>) of the Divine can be humbling.</p></li><li><p><em>sundara-divya-m&#363;rti</em> &#8220;the one whose divine embodied form is beautiful&#8221;: The word <em>m&#363;rti</em> applies both to the temple icon of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, as well as to the physical embodiments of the Lord in His various <em>avat&#257;ra</em>s. But even if this form looks like a normal physical embodiment, this name makes clear both that the Divine&#8217;s embodiments are full of beauty, and are also intrinsically <em>divine</em>, supernatural forms.</p><ul><li><p>If we so choose, we can even split this up into two separate names as well, S<em>undara </em>and <em>Divya-m&#363;rti</em>. The first of these is in fact a name of the Lord from the <em>Vi&#7779;&#7751;u-Sahasran&#257;ma</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> </p></li></ul></li></ul></li><li><p>Treated as a single name, this is the line-long <em>Kandarpa-darpa-hara-sundara-divya-m&#363;rti</em>, which combines the two above meanings and thus creates a causal link between them: the Lord&#8217;s divine, embodied form is infinitely more beautiful than K&#257;ma&#8217;s body, and hence overwhelms his pride.</p></li></ul></li><li><p>The second line of the verse is unambiguously a single name which grants us a glimpse into the deepest of cosmic secrets: the inextricably intertwined intra-Divine intimacy of the Supreme Lord and the Supreme Lady. I will therefore refrain from delving too deeply into this name, and will toss out just one idea for us to ponder over in private: <br>I like to think of this name as depicting the converse of the image portrayed in Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar&#8217;s opening verse of the <em>Tattva-mukt&#257;-kal&#257;pa</em> (<a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12#footnote-1-142481456">discussed in a footnote in this series a while back</a>): while in that name it is the blue-lotus beauty of the Goddess&#8217;s eyes that reflects in and magnifies the blue-lotus beauty of the Lord&#8217;s body, here it is the red-lotus-bud beauty of the Goddess&#8217;s bosom that reflects in and magnifies the red-lotus-petal beauty of the Lord&#8217;s eyes. Thus, the Supreme Lord and the Supreme Lady are immersed in each other and reflected in each other <em>ad infinitum</em>.</p></li><li><p>The third line of the verse can also potentially be understood as a single name, though we&#8217;re probably better off thinking of it as two separate names. </p><ul><li><p>The first is <em>kaly&#257;&#7751;a-nirmala-gu&#7751;&#226;-&#8217;&#8217;kara</em> (&#8220;ocean of flawless, purely auspicious virtues&#8221;). This name recalls to mind the name <em>Day&#257;-&#8217;&#8217;di-gu&#7751;&#226;-&#8217;m&#7771;t&#226;-&#8217;bdhi</em> from <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/144116872/verse">verse 21</a>. What differentiates this name is its emphasis on the simultaneous auspiciousness <em>and</em> flawlessness of all of the Lord&#8217;s qualities. There are clear echoes here of a fundamental &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava text, which we will see below.</p></li><li><p>The second is <em>divya-k&#299;rti</em> (&#8220;one whose glory is divine&#8221;). To understand this name, we should think about what fame means, particularly in a pre-modern world without Google Adwords or a planet-scale marketing industry. Fame in such a world meant that people knew your name, your attributes, and your stories; fame meant that people remembered your achievements and your character even in your absence. Fame is thus, in effect, accurate knowledge of an object even in the absence of the object. But how does this apply in the case of the Lord, who is in fact omnipresent? We can think of it in two ways:</p><ul><li><p>Firstly, awareness of the Divine is also all-pervading, to people everywhere and everywhen, in different forms that are conducive to their beliefs and their capacities.</p></li><li><p>Secondly, and more specifically to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, people sing His glories everywhere, so that knowledge of His name and His fame truly does pervade the earth&#8212;much like His temples and the recitation of His Suprabh&#257;tam in M.S. Subbulakshmi&#8217;s rendition.</p></li></ul></li><li><p>And if we treat this as a single name, we can combine their meanings with a causal link: His glory is justifiably all-pervading <em>because</em> He (along with His &#346;r&#299;) is utterly unique in being purely auspicious without the slightest whiff of a flaw.</p></li></ul></li></ul><h1>Verse 24: On Divine Descents</h1><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_2400,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg" width="1200" height="1600" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/de13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:false,&quot;imageSize&quot;:&quot;large&quot;,&quot;height&quot;:640,&quot;width&quot;:480,&quot;resizeWidth&quot;:1200,&quot;bytes&quot;:86720,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-large" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!oHeF!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fde13bd77-aeab-4dff-bb11-5a10634dc46b_480x640.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara with the Goddess Mah&#257;lak&#7779;m&#299; displaying the Ten Divine Descents (<a href="https://www.pinterest.com/pin/521150988113340702/">source</a>)</figcaption></figure></div><p>Where Verse 23 displayed long and complex names for the Lord, verse 24 goes with short, crisp names instead&#8212;and it needs to, as it is trying to fit in all ten names of the Da&#347;&#226;vat&#257;ras in three lines!</p><p>Since the Ten Divine Descents of the Lord are well-known, and since most of these names are quite transparent, I will restrict myself to offering just a few points of observation on some specific names here:</p><h2>The Boar</h2><p>The name <em>Kola</em> (&#8220;boar&#8221;) is used for the third <em>avat&#257;ra</em> instead of the more common name, <em>Var&#257;ha</em>. There are two beautiful reasons for this.</p><p>Firstly, the name calls to mind one of the most exquisite <em>p&#257;&#347;uram</em>s from the <em>Tiru-v&#257;y-m&#335;&#7739;i</em> of Namm&#257;&#7739;v&#257;r, almost at the very end of the whole work, in which he refers to the Divine Boar as <em>k&#333;la-var&#257;ha</em> and thus also puns on the Tamil meaning of the world <em>k&#333;la</em> as well:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>K&#333;la-malar<sup>p</sup>-p&#257;vaikk&#8217; anb&#8217; &#257;giya <sup>v</sup>&#277;n anb&#275;y&#333;!
n&#299;la-varai <sup>y</sup>ira&#7751;&#7693;u pi&#7775;ai kavvi nimirndad&#8217; &#335;ppa
<strong>k&#333;la-Var&#257;ham</strong> &#335;n<sup>d</sup>&#7775;&#257;y Nilam k&#333;&#7789;&#7789;&#8217; i&#7693;ai<sup>k</sup> ko&#7751;&#7693;a <sup>v</sup>&#277;n-d&#257;y!
n&#299;la<sup>k</sup> ka&#7693;al ka&#7693;aind&#257;y! unnai p&#277;&#7791;&#7791;&#7775;&#8217; ini<sup>p</sup> p&#333;kkuvan&#333;?</em> (<strong>TVM 10.10</strong> (<em>Muniy&#275;</em>)<strong>.7</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">My beloved Lord 
        who is the beloved of
                the lovely lotus-Lady Lak&#7779;m&#299;!

My Father
        who lifted up the Earth upon His tusk
        in the form of the <strong>Magnificent Boar</strong>
                resembling a sapphire mountain 
                bearing two crescent moons!

You churned the ocean turned blue:

Having attained You, 
Will I now let You go?</pre></div></blockquote><p>Secondly, the non-use of the name <em>Var&#257;ha</em> specifically draws our attention to its importance in the context of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa: the shrine to Lord Bh&#363;-Var&#257;ha Sw&#257;m&#299; predates the shrine to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara in this region, and it is therefore customary to pay respects to Lord Bh&#363;-Var&#257;ha before worshipping Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara.</p><h2>The Lord</h2><p>The name <em>Sv&#257;min</em> (&#8220;Lord!&#8221;) occurs right in the middle of the ten names, splitting them into two equal pentads. The effect is beautifully captured by the image above, with Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara Sw&#257;m&#299; in the middle and the two sets of <em>avat&#257;ra</em>s on either side. The first set of five <em>avat&#257;ra</em>s can be thought of in a more cosmic way, while the second set of five is more historical, more anchored in the specifically human, so to speak.</p><h2>The Ploughbearer</h2><p>The divine <em>avat&#257;ra</em> of Balar&#257;ma is referred to here specifically as being an <em>a&#7747;&#347;a</em>, or partial descent, of &#256;di-&#346;e&#7779;a, the Cosmic Serpent. This name is specifically relevant to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa because, of course, He is <em>&#346;e&#7779;&#226;dri-&#347;ekhara-vibhu</em>, the &#8220;all-pervading Almighty atop the mountain-form of the Cosmic Serpent&#8221;.</p><h1>The connection between Verses 23 and 24</h1><p>What might be the connection between these two adjacent verses? Sure, they both describe the Supreme Lord &#346;r&#299;man-N&#257;r&#257;ya&#7751;a, but is there anything deeper going on here? I&#8217;d like to propose that the connection between these two verses is seen in the grand, elaborate opening sentence of Sw&#257;m&#299; R&#257;m&#257;nujar&#8217;s <em>G&#299;t&#257;-Bh&#257;&#7779;ya</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a></p><p>While I will not attempt to translate the whole sentence here (it is worthy of a whole separate post of its own), I will highlight a few salient points from the sentence that illustrate the connection between these two verses:</p><ul><li><p>The sentence repeatedly emphasizes the fact that the Supreme Absolute is endowed with unending, uncountable positive qualities <em>and</em> is entirely free of anything that might even carry the slightest scent of a flaw or a deficiency.</p></li><li><p>Primary among these qualities are Divine Compassion, accessibility, and love for us creatures.</p></li><li><p>As a natural consequence, the Absolute Divine descends<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-4" href="#footnote-4" target="_self">4</a> repeatedly into different realms and different contexts, all in forms that are comprehensible and accessible to the devotees in those situations, without thereby compromising in any way on the Divine essence.</p></li><li><p>And even further, the Divine also makes accessible to us the means to approach the Divine, in the form of Bhakti-yoga supplemented by knowledge and action, as conveyed in the <em>&#346;r&#299;mad-Bhagavad-G&#299;t&#257;</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-5" href="#footnote-5" target="_self">5</a></p></li></ul><h1>Appendix: Sw&#257;m&#299; De&#347;ikan&#8217;s two <em>stotra</em>s on the Da&#347;&#226;vat&#257;ra</h1><h2>The <em>Da&#347;&#226;vat&#257;ra-Stotra</em></h2><p>The most likely inspiration for Verse 24, in style and in theme, is the penultimate verse (or <em>dhy&#257;na-&#347;loka</em>) of Sw&#257;m&#299; Nigam&#257;nta-Mah&#257;de&#347;ikar&#8217;s <em>Da&#347;&#226;vat&#257;ra-Stotra</em>. In this fairly short poem, he describes the Lord&#8217;s <em>avat&#257;ra</em>s as being acting roles (<em>bh&#363;mik&#257;</em>) donned by Lord Ra&#7749;gan&#257;tha of Srirangam, in which He is always accompanied by His spouse, Ra&#7749;gan&#257;yak&#299; T&#257;y&#257;r. </p><p>The penultimate verse reads:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#171;icch&#257;-m&#299;na!&#187; &#171;vih&#257;ra-kacchapa!&#187; &#171;mah&#257;-
        potrin!&#187; &#171;yad&#7771;cch&#257;-hare!&#187;
&#171;rak&#7779;&#257;-v&#257;mana!&#187; &#171;ro&#7779;a-R&#257;ma!&#187; &#171;karu&#7751;&#257;-
        K&#257;kutstha!&#187; &#171;hel&#257;-halin!&#187;</em> |<em>
&#171;kr&#299;&#7693;&#257;-vallava!&#187; &#171;kalka-v&#257;hana-da&#347;&#257;-
        Kalkin<sup>n</sup>!&#187; iti praty-aha&#7747;
jalpanta&#7717; puru&#7779;&#257;&#7717; punanti bhuvana&#7747;
        pu&#7751;ya&#251;gha-pa&#7751;y&#226;pa&#7751;&#257;&#7717;</em> || (<strong>DAS</strong> <strong>12</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">&#8220;A fish, of His own volition!&#8221;
&#8220;A tortoise, for His enjoyment!&#8221;
&#8220;A colossal boar!&#8221;
&#8220;A lion, utterly unpredictable!&#8221;
&#8220;A dwarf, for protection!&#8221;
&#8220;R&#257;ma the furious!&#8221;
&#8220;Born into the K&#257;kutstha dynasty, out of compassion!&#8221;
&#8220;A wielder of the plough, out of play!&#8221;
&#8220;A playful cowboy!&#8221;
&#8220;Rider of a white horse!&#8221;:

People who prattle these names daily
        (even without knowing their meanings)
are the ones who,
        with their huge hoards of merit,
purify the earth.</pre></div></blockquote><h2>From the <em>Day&#257;-&#346;ataka</em></h2><p>But Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar has yet another mini-<em>stotra</em> dedicated to the Da&#347;&#226;vat&#257;ra, embedded this time into his <em>Day&#257;-&#347;ataka</em> that celebrates the Compassion personified of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara. Verses 82 through 90 of the song, all set in the lilting P&#7771;thv&#299; meter<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-6" href="#footnote-6" target="_self">6</a>, sing of the role of Day&#257; Dev&#299; in each of the <em>avat&#257;ra</em>s of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara.</p><p>There are two obvious ways in which this embedded <em>Da&#347;&#226;vat&#257;ra-stotra</em> is echoed in this particular verse. The first is the fact that Para&#347;u-R&#257;ma is referred to by the same name in both places (in this verse and in <strong>DAS</strong> <strong>83</strong>: <em>para&#347;vatha-tapodhana</em> &#8220;axe-wielding ascetic whose austerity is his wealth&#8221;. This is an uncommon and unusual phrasing, so that this connection between the two texts can be cleanly made. </p><p>The second connection comes from the verse that sings of the role of Day&#257; Dev&#299; in the K&#7771;&#7779;&#7751;a <em>avat&#257;ra</em>, and which further underscores the link between the two verses we are discussing today with Bhagavad R&#257;m&#257;nujar&#8217;s <em>G&#299;t&#257;-Bh&#257;&#7779;ya</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>prabh&#363;ta-vibudha-dvi&#7779;ad-
        -bhara&#7751;a-khinna-Vi&#347;va&#7747;bhar&#257;-
-bhar&#226;-<sup>a</sup>panayana-cchal&#257;t
        tvam <strong>avat&#257;rya</strong> Lak&#7779;m&#299;-dharam</em> |
<em>nir&#257;k&#7771;tavat&#299; Daye!
        nigama-saudha-d&#299;pa-&#347;riy&#257;
vipa&#347;cid-avig&#299;tay&#257;
        jagati <strong>G&#299;tay&#226;</strong> <sup>a</sup>ndha&#7747; tama&#7717;</em> || (<strong>D&#346; 89</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">On the pretext
        of easing the burden 
                of the All-bearing Earth-goddess
                bent over by the weight 
                        of innumerable god-hating demons,
You
sent
down
the Lord who bears Lak&#7779;m&#299; on His chest,

        o Lady Compassion!

and dispelled
        through the <em>Bhagavad-G&#299;t&#257;</em>
                celebrated by the wise as a lamp-light 
                        for the immortal mansion of the Vedas
the blinding dark engulfing our world!</pre></div></blockquote><p>This is a truly magnificent verse, not just for its sound effects,<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-7" href="#footnote-7" target="_self">7</a> or for its remarkable choice of words,<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-8" href="#footnote-8" target="_self">8</a> but for its glorious exposition of the power of Divine Compassion: <strong>Where Bhagavad R&#257;m&#257;nujar says that it was the Divine Lord who sent down the </strong><em><strong>G&#299;t&#257;</strong></em><strong>, here Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar says that it is the Lord&#8217;s Compassion personified (the greatest of His qualities) who sent the Lord Himself down as K&#7771;&#7779;&#7751;a!</strong></p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>This name for K&#257;ma is given an etymological justification in the <em>Kath&#257;-sarit-s&#257;gara</em> in the story that tells of his birth:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#171;ka&#7747; darpay&#257;m&#238;&#187; &#8217;ti mad&#257;j j&#257;ta-m&#257;tro jag&#257;da ca</em> |
<em>tena &#171;Kandarpa&#187;-n&#257;m&#257;na&#7747; ta&#7747; cak&#257;ra Catur-mukha&#7717;</em> }| (<strong>KSS 3.64.4</strong></pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">&#8220;Whom do I drive mad?&#8221;, he said, 
         out of arrogance, 
even though he had just come into existence.

Hence Four-faced Brahm&#257; named him <em><strong>Kandarpa</strong></em><strong>.</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>As before, the versified etymology of the name <em>Sundara</em> based on Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar&#8217;s commentary on the <em>Vi&#7779;&#7751;u-Sahasran&#257;ma</em> is given below. It is likely to feel quite counter-intuitive to us at this point, as this name occurs within a cluster of names that Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar interprets as a description of the Buddha or of other similar figures who conquered <em>asura</em>s by deluding them into destruction:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#797] <em>sa sy&#257;t <strong>Sundara</strong> uddi&#7779;&#7789;as te&#7779;&#257;&#7747; d&#7771;&#7779;&#7789;i-manohara&#7717;</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is called <strong>Sundara</strong>
        for He enchants the vision
                of the <em>asura</em>s
        into thinking He (as the Buddha) has transcended <em>sa&#7747;s&#257;ra</em>.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>Here is the whole sentence, untranslated, but with key phrases bolded:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em><strong>&#346;riya&#7717; pati&#7717;</strong>

<strong>nikhila-heya-pratyan&#299;ka-kaly&#257;&#7751;a&#238;ka-t&#257;na&#7717;</strong>

sv&#234;tara-samasta-vastu-vilak&#7779;a&#7751;&#226;-<sup>a</sup>nanta-j&#241;an&#226;-<sup>&#257;</sup>nanda&#238;ka-sva-r&#363;pa&#7717;

sv&#257;bh&#257;vik&#226;-<sup>a</sup>navadhik&#226;-<sup>a</sup>ti&#347;aya-j&#241;&#257;na-bala&#238;&#347;varya-v&#299;rya-&#347;akti-teja&#7717;-prabh&#7771;ty-asa&#7747;khyeya-<strong>kaly&#257;&#7751;a-gu&#7751;a-ga&#7751;a-mah&#244;dadhi&#7717;</strong>

sv&#257;bhimat&#226;-<sup>a</sup>nur&#363;pa&#238;ka-r&#363;p&#226;-<sup>a</sup>cintya-divy&#226;-<sup>a</sup>dbhuta-nitya-niravadya-nirati&#347;aya&#251;jjvalya-<strong>saundarya</strong>-saugandhya-saukum&#257;rya-l&#257;va&#7751;ya-yauvan&#226;-<sup>&#257;</sup>dy-ananta-gu&#7751;a-nidhi-<strong>divya-r&#363;pa&#7717;</strong>

sv&#244;cita-vividha-vicitr&#226;-<sup>a</sup>nant&#226;-<sup>&#257;</sup>&#347;carya-nitya-niravady&#226;-<sup>a</sup>parimita-divya-bh&#363;&#7779;a&#7751;a&#7717;

sv&#226;nur&#363;p&#226;-<sup>a</sup>sa&#7747;khyey&#226;-<sup>a</sup>cintya-&#347;akti-nitya-niravadya-nirati&#347;aya-kaly&#257;&#7751;a-divy&#226;-<sup>&#257;</sup>yudha&#7717;

sv&#226;bhimat&#226;-<sup>a</sup>nur&#363;pa-nitya-niravadya-svar&#363;pa-r&#363;pa-gu&#7751;a-vibhava&#238;&#347;varya-&#347;&#299;l&#226;-<sup>&#257;</sup>dy-anavadhik&#226;-<sup>a</sup>ti&#347;ay&#226;-<sup>a</sup>sa&#7747;khyeya-kaly&#257;&#7751;a-gu&#7751;a-ga&#7751;a-<strong>&#346;r&#299;-vallabha&#7717;</strong>

sva-sa&#7749;kalp&#226;-<sup>a</sup>nuvidh&#257;yi-svar&#363;pa-sthiti-prav&#7771;tti-bhed&#226;-<sup>a</sup>&#347;e&#7779;a-se&#7779;ata&#238;ka-rati-r&#363;pa-nitya-niravadya-nirati&#347;aya-j&#241;&#257;na-kriya&#238;&#347;vary&#226;-<sup>&#257;</sup>dy-ananta-gu&#7751;a-ga&#7751;&#226;-<sup>a</sup>parimita-s&#363;ribhir anavarat&#226;-<sup>a</sup>bhi&#7779;&#7789;uta-cara&#7751;a-yugala&#7717;

v&#257;&#7749;-manas&#226;-<sup>a</sup>paricchedya-svar&#363;pa-svabh&#257;va&#7717;

sv&#244;cita-vividha-vicitr&#226;-<sup>a</sup>nanta-bhogya-bhog&#244;pakara&#7751;a-bhogasth&#257;na-sam&#7771;ddh&#226;-<sup>a</sup>nant&#226;-<sup>&#257;</sup>&#347;cary&#226;-<sup>a</sup>nanta-mah&#257;-vibhav&#226;-<sup>a</sup>nanta-parim&#257;&#7751;a-nitya-niravady&#226;-<sup>a</sup>k&#7779;ara-parama-vyoma-nilaya&#7717;

vividha-vicitr&#226;-<sup>a</sup>nanta-bhogya-bhokt&#7771;-varga-parip&#363;r&#7751;a-nikhila-jagad-udaya-vibhava-laya-l&#299;la&#7717;

para&#7747; brahma 
Puru&#7779;&#246;ttamo 
<strong>N&#257;r&#257;ya&#7751;a&#7717;</strong>

Brahm&#257;-<sup>&#257;</sup>di-sth&#257;var&#226;-<sup>a</sup>ntam akhila&#7747; jagat s&#7771;&#7779;&#7789;v&#257;,

svena r&#363;pe&#7751;&#226; <sup>a</sup>vasthito Brahm&#257;-<sup>&#257;</sup>di-deva-manu&#7779;y&#257;&#7751;&#257;&#7747; dhy&#257;n&#226;-<sup>&#257;</sup>r&#257;dhan&#257;-<sup>&#257;</sup>dy-agocara&#7717;

<strong>ap&#257;ra-k&#257;ru&#7751;ya-sau&#347;&#299;lya-v&#257;tsalya&#251;d&#257;rya-mah&#244;dadhi&#7717;</strong>

svam eva r&#363;pa&#7747; tat-tat-saj&#257;t&#299;ya-sa&#7747;sth&#257;na&#7747; sva-svabh&#257;vam ajahad eva kurvan

te&#7779;u te&#7779;u loke&#7779;v <strong>avat&#299;ry&#226; <sup>a</sup>vat&#299;rya</strong>,

tais tair &#257;r&#257;dhitas

tat-tad-i&#7779;&#7789;&#226;nur&#363;pa&#7747; dharm&#226;rtha-k&#257;ma-mok&#7779;&#226;khya&#7747; phala&#7747; prayacchan

bh&#363;-bh&#257;r&#226;-<strong><sup>a</sup>vat&#257;ra&#7751;&#226;</strong>-<sup>a</sup>pade&#347;en&#226; <sup>a</sup>smad-&#257;d&#299;n&#257;m api sam&#257;&#347;raya&#7751;&#299;yatv&#257;y&#226; <strong><sup>a</sup>vat&#299;ry&#244;</strong> <sup>&#363;</sup>rvy&#257;&#7747; sakala-manuja-nayana-vi&#7779;ayat&#257;&#7747; gata&#7717;

par&#257;vara-nikhila-jana-mano-nayana-h&#257;ri-divya-ce&#7779;&#7789;it&#257;ni kurvan

P&#363;tan&#257;-&#346;aka&#7789;a-Yamal&#194;rjun&#226;-<sup>A</sup>ri&#7779;&#7789;a-Pralamba-Dhenuka-K&#257;liya-Ke&#347;i-Kuvalay&#226;p&#299;&#7693;a-C&#257;&#7751;&#363;ra-Mu&#7779;&#7789;ika-Tosala-Ka&#7747;s&#226;-<sup>&#257;</sup>d&#299;n nihaty&#226;, 

<sup>a</sup>navadhika-day&#257;-sauh&#257;rd&#226;-<sup>a</sup>nur&#257;ga-garbh&#226;-<sup>a</sup>valokan&#226;-<sup>&#257;</sup>l&#257;p&#226;-<sup>a</sup>m&#7771;tair vi&#347;vam &#257;py&#257;yayan

nirati&#347;aya-saundarya-sau&#347;&#299;ly&#226;-<sup>&#257;</sup>di-gu&#7751;a-ga&#7751;&#226;-<sup>&#257;</sup>vi&#7779;k&#257;re&#7751;&#226; <sup>A</sup>kr&#363;ra-M&#257;l&#257;k&#257;r&#226;-<sup>&#257;</sup>d&#299;n parama-bh&#257;gavat&#257;n k&#7771;tv&#257;,

P&#257;&#7751;&#7693;u-tanaya-yuddha-prots&#257;hana-vy&#257;jena 
parama-puru&#7779;&#257;rtha-lak&#7779;a&#7751;a-mok&#7779;a-s&#257;dhanatay&#257;
Ved&#226;nt&#244;dita&#7747; sva-vi&#7779;aya&#7747; j&#241;&#257;na-karm&#226;-<sup>a</sup>nug&#7771;h&#299;ta&#7747; Bhakti-yogam

<strong>avat&#257;ray&#257;m &#257;sa</strong></em> |</pre></div></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-4" href="#footnote-anchor-4" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">4</a><div class="footnote-content"><p>While the root-meaning of words like <em>avat&#257;ra</em>, <em>avatara&#7751;a</em>, and so on does indeed convey the sense of &#8220;descent&#8221;, literally, &#8220;crossing down from above&#8221;, I wonder if, in the Hindu context, given the omnipresence of God and the omnisaturation of all beings with the Divine, it might be better to translate this word as &#8220;precipitate&#8221;. It would simultaneously bring to mind the downward movement of rain from the heavens, suggest the life- and joy-giving power of the rains, and also capture the image from chemistry labs of precipitates coalescing from a solution and aggregating at the bottom of the container.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-5" href="#footnote-anchor-5" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">5</a><div class="footnote-content"><p>The word used by Bhagavad R&#257;m&#257;nujar in this sentence for the Divine making the <em>G&#299;t&#257;</em> available to all is <em><strong>avat&#257;ray&#257;m &#257;sa</strong></em>, the perfect (<em>L<sup>i&#7789;</sup></em>) of the causative (<em><sup>&#7751;</sup>i<sup>c</sup></em>) of the same root from which <em>avat&#257;ra</em> is derived. Literally, the Lord caused the path of Bhakti-yoga to &#8220;cross down&#8221; / &#8220;precipitate&#8221; in the form of the <em>Bhagavad-G&#299;t&#257;</em>. This is a very unusual phrasing in the Hindu context, but as it so happens, much more common in the Jewish and Muslim contexts. </p><p>Thus, in the Hebrew Bible, <a href="https://www.sefaria.org/Exodus.19.11?lang=bi&amp;lookup=&#1497;&#1461;&#1512;&#1461;&#1447;&#1491;&amp;with=Lexicon&amp;lang2=en">the verb </a><em><a href="https://www.sefaria.org/Exodus.19.11?lang=bi&amp;lookup=&#1497;&#1461;&#1512;&#1461;&#1447;&#1491;&amp;with=Lexicon&amp;lang2=en">Y-R-D</a></em> &#8220;to descend&#8221; is used multiple times in the Book of Exodus to describe Moses&#8217;s encounter with the Divine on Mt Sinai and his proclamation of the Ten Commandments to the Israelites. It thus also means &#8220;revelation&#8221;.</p><p>In the Islamic context, the word <em>tanz&#299;l</em> (the Class II verbal noun, or <em>ma&#7779;dar</em>, of the root <em>N-Z-L</em> &#8220;to descend&#8221;) is very commonly used to refer to the revelation of the Qur&#8217;&#257;n. The Class II form of a root is the causative form, and thus exactly parallels the use of the causative in the Sanskrit <em><strong>avat&#257;ray&#257;m &#257;sa</strong>.</em></p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-6" href="#footnote-anchor-6" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">6</a><div class="footnote-content"><p>This 19-syllabled meter is defined&#8212;and exemplified&#8212;as follows:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><code>J</code><em>a</em><code>-S</code><em>au </em><code>J</code><em>a-</em><code>S</code><em>a-</em><code>Y</code><em>a-</em><code>L</code><em>&#257; vasu-/-graha-yati&#347; ca <strong>P&#7771;thv&#299;</strong> </em><code>G</code><em>uru&#7717;</em></pre></div></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-7" href="#footnote-anchor-7" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">7</a><div class="footnote-content"><p>See, for instance, the repetition of words like <em>bhara&#7751;a</em>, <em>bhar&#257;</em>, and <em>bhara</em> at the very beginning of the verse, or the rhyme between <em>avig&#299;tay&#257;</em> and <em>G&#299;tay&#257;</em>, or the alliteration betweeen <em>nir&#257;k&#7771;tavat&#299;</em> and <em>nigama</em>.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-8" href="#footnote-anchor-8" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">8</a><div class="footnote-content"><p>For just one example, consider the word <em>saudha</em>. This beautiful word invokes a vast complex of hinted-at meanings. Its conventional (<em>r&#363;&#7693;hi</em>) meaning is &#8220;mansion&#8221; or &#8220;palace&#8221;, but it is etymologically derived from (<em>yaugika</em>) the word <em>sudh&#257;</em>, &#8220;nectar&#8221;. That would appear to be extremely strange&#8212;except that <em>sudh&#257;</em> is said to be white, and historically the palaces of Indian kings were plastered with white quicklime (&#2330;&#2370;&#2344;&#2366; in Hindi, &#2970;&#3009;&#2979;&#3021;&#2979;&#3006;&#2990;&#3021;&#2986;&#3009; in Tamil). Etymologically, the word <em>saudha</em> can refer to anything related to the nectar of the gods. (I have incorporated this by adding the word &#8220;immortal&#8221; in the translation.) </p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verses 21–22]]></title><description><![CDATA[An unending chain of names, part 1]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-397</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-397</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 18 May 2024 01:00:51 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/144116872/cb111405dae344fd8cb9d0a87d85116a.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>We are into the final third of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em> now, with just nine verses to go. Of these, verses 21 through 24 are all identical in structure: they are simply lists of names of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, invoking Him directly. We will look at two verses together at this point, and look at verses 23 and 24 next time.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#346;r&#299;-Bh&#363;mi-n&#257;yaka!</em> <em>Day&#257;-<sup>&#257;</sup>di-gu&#7751;&#226;-<sup>a</sup>m&#7771;t&#226;-<sup>a</sup>bdhe!
Dev&#226;-<sup>a</sup>dhideva! jagad-eka-&#347;ara&#7751;ya-m&#363;rte! </em>|
<em>&#346;r&#299;man<sup>n</sup>! Ananta(!)[-]Garu&#7693;&#226;-<sup>&#257;</sup>dibhir arcit&#226;-<sup>a</sup>&#7749;ghre!
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 21</strong>)<em>

&#346;r&#299;-Padman&#257;bha! Puru&#7779;&#244;ttama! V&#257;sudeva!
Vaiku&#7751;&#7789;ha! M&#257;dhava! Jan&#226;rdana! Cakra-p&#257;&#7751;e!</em> |
<em>&#346;r&#299;vatsa-cihna! &#347;ara&#7751;&#226;gata-p&#257;rij&#257;ta!
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 22</strong>)<em>
</em>
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;-&#2349;&#2370;&#2350;&#2367;-&#2344;&#2366;&#2351;&#2325; ! &#2342;&#2351;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2342;&#2367;-&#2327;&#2369;&#2339;&#2366;-&#2365;&#2350;&#2371;&#2340;&#2366;-&#2365;&#2348;&#2381;&#2343;&#2375; !
&#2342;&#2375;&#2357;&#2366;-&#2365;&#2343;&#2367;&#2342;&#2375;&#2357; ! &#2332;&#2327;&#2342;&#2381;-&#2319;&#2325;-&#2358;&#2352;&#2339;&#2381;&#2351;-&#2350;&#2370;&#2352;&#2381;&#2340;&#2375; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2344;&#2381;&#2344;&#2381; ! &#2309;&#2344;&#2344;&#2381;&#2340;(!)(-)&#2327;&#2352;&#2369;&#2337;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2342;&#2367;&#2349;&#2367;&#2352;&#2381; &#2309;&#2352;&#2381;&#2330;&#2367;&#2340;&#2366;-&#2365;&#2329;&#2381;&#2328;&#2381;&#2352;&#2375; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; 21 &#2405;

&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;-&#2346;&#2342;&#2381;&#2350;&#2344;&#2366;&#2349; ! &#2346;&#2369;&#2352;&#2369;&#2359;&#2379;&#2340;&#2381;&#2340;&#2350; ! &#2357;&#2366;&#2360;&#2369;&#2342;&#2375;&#2357; !
&#2357;&#2376;&#2325;&#2369;&#2339;&#2381;&#2336; ! &#2350;&#2366;&#2343;&#2357; ! &#2332;&#2344;&#2366;&#2352;&#2381;&#2342;&#2344; ! &#2330;&#2325;&#2381;&#2352;&#2346;&#2366;&#2339;&#2375; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2340;&#2381;&#2360;-&#2330;&#2367;&#2361;&#2381;&#2344; ! &#2358;&#2352;&#2339;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2327;&#2340;-&#2346;&#2366;&#2352;&#2367;&#2332;&#2366;&#2340; !
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; 22 &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>[21]
Beloved Lord
    of &#346;r&#299;dev&#299; and Bh&#363;dev&#299;,
    of the entire cosmos!

O ocean of pure nectar
    which are Your infinite virtues
        foremost of which is Your Day&#257;!

Supreme Overlord of all the gods!

Sole shelter of refuge
    for the entire cosmos!

Blessed, fortunate, limitless Lord!

Your feet are worshipped
    by &#256;di&#347;e&#7779;a, Garu&#7693;a and the </strong><em><strong>nitya-s&#363;ri</strong></em><strong>s:

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!


[22]
Lord with the sacred lotus in His navel!

Supreme Being!

O K&#7771;&#7779;&#7751;a, son of Vasudeva!

O Lord with the impregnable abode Vaiku&#7751;&#7789;ham!

M&#257;dhava, Spouse of the Divine Mother!

Jan&#257;rdana, crusher of foes!

Cakrap&#257;&#7751;i, discus-wielder!

Bearer of the sacred &#346;r&#299;vatsa mark!

Wish-granting tree
    for those who have surrendered to You!

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!
</strong></pre></div></blockquote><h1>Juliet&#8217;s na&#239;vet&#233;; or, the importance of names</h1><p>As I have said and written on many an occasion, I deeply disagree with Juliet&#8217;s famous remark (<em>Romeo and Juliet</em>, Act II, Scene II):</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>What&#8217;s in a name? That which we call a rose
By any other word would smell as sweet.</em></pre></div><p>The second assertion here has some semblance of truth, though even here the suggestive power of naming is quite strong. But the first (rhetorical) question here is bluntly incorrect, as was recognized quite catchily even in Roman times by the Latin adage <em>nomen est omen</em>: &#8220;The name is a sign.&#8221; There is even a hypothesis known as <a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Nominative_determinism">nominative determinism</a>, with at least some evidence supporting it, that people with certain names are more likely to adopt certain careers.</p><p>When we move from contemporary folk sociology to Hindu theology, though, we move into a realm where <strong>names, especially the names of the Divine, are deeply revelatory of some element of the Divine Nature.</strong> The linguistic analysis of divine names can get extraordinarily subtle and technical in Sanskrit, getting into deep linguistic and philosophical discussions. As a result, and especially given Upani&#7779;adic pronouncements on the limitations of language<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a>, it is essential to study how Divine names can reveal to us something about the Divine. </p><h1>High-level themes</h1><p>While we will soon take a look at the names of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa in these verses, let us start by looking at some common themes across the three verses. We can loosely categorize these names into the following (non-exclusive and non-exhaustive) buckets:</p><ul><li><p><strong>Names expressing an intra-Divine relationship</strong>, between Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Mah&#257;lak&#7779;m&#299; in Her various forms: <em>&#346;r&#299;-Bh&#363;mi-n&#257;yaka</em>, <em>&#346;r&#299;man</em>, and <em>M&#257;dhava</em> (when understood as <em>M&#257;</em>-<em>dhava</em>)</p></li><li><p><strong>Names expressing the lordship of the Lord over other deities</strong>: <em>Dev&#226;dhi-deva</em> and (<em>Ananta-</em>)<em>Garu&#7693;&#226;-&#8217;&#8217;dibhir arcit&#226;&#7749;ghri</em></p></li><li><p><strong>Names expressing something about the essential nature of the Divine:</strong> <em>&#346;r&#299;man</em>, <em>Ananta</em>, <em>Puru&#7779;&#244;ttama, V&#257;sudeva</em></p></li><li><p><strong>Names addressing one or more of the divine qualities of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa:</strong> <em>Day&#257;-&#8217;&#8217;di-gu&#7751;&#226;-&#8217;m&#7771;t&#226;-&#8217;bdhi</em>, <em>M&#257;dhava</em> (when understood as a derivative of <em>madhu</em> &#8220;honey&#8221;), <em>Vaiku&#7751;&#7789;ha</em></p></li><li><p><strong>Names describing the physical forms or manifestations of the Lord:</strong> <em>&#346;r&#299;-Padma-n&#257;bha</em>, <em>Cakra-p&#257;&#7751;i</em>, <em>&#346;r&#299;vatsa-cihna</em>, and of course <em>&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pati</em></p></li><li><p><strong>Names addressing the relationship of the Lord to His devotees:</strong> <em>jagad-eka-&#347;ara&#7751;ya-m&#363;rti</em>, <em>Jan&#226;rdana</em>, <em>&#347;ara&#7751;&#226;gata-p&#257;rij&#257;ta</em></p></li></ul><h1>Names by verse</h1><p>We will now look at each of the names, verse-by-verse. In cases where the name is taken from, or extremely similar to, a name in the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em>, I will offer (in the footnote), a quick summary of the meaning of that name as per the versification of the commentary of Sw&#257;m&#299; Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar.</p><h2>Verse 21</h2><p>Right away, we notice that Verse 21&#8217;s names cut across all of the categories above. (In effect, these categories are human attempts to understand the unlimited and illimitable Divine nature by circumscribing it into a few narrow pigeonholes!)</p><ul><li><p>By beginning with <em>&#346;r&#299;-Bh&#363;mi-n&#257;yaka</em>, we see, yet again, the essential importance of Mah&#257;lak&#7779;m&#299; in the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition: She comes First even when He is being talked about! Also notice here that the Divine Feminine is being expressed by two names: &#346;r&#299; and Bh&#363;mi, thus capturing Her dual celestial and terrestrial natures and hence implying His simultaneous lordship over both realms.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg" width="1456" height="971" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:971,&quot;width&quot;:1456,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:518401,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Ih_6!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3618d783-cd39-41b3-bafb-1e33ad39d046_1800x1200.jpeg 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Lord Malayappa Sw&#257;m&#299; with &#346;r&#299;-dev&#299; and Bh&#363;-dev&#299; (<a href="https://www.tirumalesa.com/my-amazing-experience-in-tirumala-temple-that-made-me-create-this-tirumalesa-site-three/lord-malayappa-swamy-with-sridevi-and-bhudevi-2/">source</a>)</figcaption></figure></div></li><li><p>The second name, <em>Day&#257;-&#8217;&#8217;di-gu&#7751;&#226;-&#8217;m&#7771;t&#226;-&#8217;bdhi</em>, should remind us of a previous name from <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/142684913/a-singular-ocean-of-compassion">verse 13</a>, <em>jagad-eka-daya&#238;ka-sindhu</em>. But whereas in verse 13 the name focused on Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s compassion to the exclusion of all else, here the name focuses on Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s Compassion as the foremost of all His infinite qualities. </p><ul><li><p>Also note the connection between the Divine Feminine in the previous verse and the prominence given to Day&#257;, divine compassion personified in feminine form, in this verse. This is exemplified in Sw&#257;m&#299; Ved&#257;nta De&#347;ika&#8217;s <em>Day&#257;-&#347;ataka</em> on Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p></li><li><p>Also note that this ocean is no mere watery ocean, but one of immortality-bestowing ambrosia: the Lord&#8217;s compassion, further differentiated and manifested as His qualities, is the guide to our eternal beatitude.</p></li></ul></li><li><p>The third name, <em>dev&#226;dhideva</em>, the supremacy and sovereignty of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa over all deities. This name is sometimes rendered as <em>dev&#226;dideva</em>, which conveys the same essential meaning without much of a difference.</p></li><li><p>The fourth name, <em>jagad-eka-&#347;ara&#7751;ya-m&#363;rti</em>, now expresses Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s relationship to us: He is our refuge, and we need worry about no other. (It also thus reinforces the meaning of the previous name as well, by underscoring the fundamental nature of His ultimate superiority over all other deities.)</p></li><li><p>The fifth name, <em>&#346;r&#299;man</em>, is one we have already seen before in <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/142684913/a-unambiguous-opening">verse 13</a>. It expresses the relationship between the Divine Lord and the Divine Lady, but in a manner that highlights Their inseparability and intrinsic interweaving. It thus reveals the fundamental nature of the Divine, with its Masculine and Feminine aspects eternally married together.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p></li><li><p>The next name can be split into two names, giving us three options:</p><ul><li><p>Taken as a whole, <em>Ananta-Garu&#7693;&#226;-&#8217;&#8217;dibhir arcit&#226;-&#8217;&#7749;ghri</em> expresses the relationship between the Lord and His eternal host of divine beings, the <em>nitya-s&#363;ri</em>s, who include both Ananta or &#346;e&#7779;a (the Cosmic Serpent) and Garu&#7693;a (the divine eagle). The association of the snake and the eagle (mortal enemies in our world) also reinforces <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/143425021/divine-and-human-adhikara">a point from verse 17</a> about the power of the Divine to unite even polar opposites. </p></li><li><p>Split apart, the first part is <em>Ananta</em>, referring this time to one of the essential qualities of the Divine Person: His infinitude.</p></li><li><p>The second part be <em>Garu&#7693;&#226;-&#8217;&#8217;dibhir arcit&#226;-&#8217;&#7749;ghri</em>, which expresses the same idea as above, though without the subtext of Divine synthesis of polarities.</p></li></ul></li></ul><h2>Verse 22</h2><p>This verse in particular is full of references to names of the Lord from the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma. </em></p><ul><li><p>The first, <em>&#346;r&#299;-Padma-n&#257;bha</em>, refers to the role of the Lord (accompanied by His &#346;r&#299;) in the creation and support of the universe.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a> Although the name literally means &#8220;lotus-navel&#8221; and the Lord is frequently depicted thus literally, the etymologies of the word reveal the deeper meanings of this name.</p></li><li><p>The second, <em>Puru&#7779;&#244;ttama</em>, can be interpreted in two different ways.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-4" href="#footnote-4" target="_self">4</a></p><ul><li><p>In reference to the Divine&#8217;s incarnations in human form, it refers to His perfection of human behavior and the exemplariness of conduct displayed by His <em>avat&#257;ra</em>s. Thus, for instance, &#346;r&#299;-R&#257;ma is often called <em>mary&#257;d&#257;-puru&#7779;&#244;ttama</em>, the &#8220;best of men due to his observance of boundaries&#8221;.</p></li><li><p>In reference to the Divine person directly, it refers, not to the Divine as belonging to a class of persons like humans, but rather as being exalted above all such classes and classifications. Hence this name emphasizes the absolute transcendence and superiority of the Lord.</p></li></ul></li><li><p>The next name, <em>V&#257;sudeva</em>, is one of the most important in the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava and P&#257;&#241;car&#257;tra traditions; so much so, that after offering a fairly elaborate analysis of the name, Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar wraps up by saying <em>&#171;guhyam&#187; iti n&#226; &#8217;tivyajyate</em> (&#8220;since it is a sacred mystery, we do not over-elaborate&#8221;)!<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-5" href="#footnote-5" target="_self">5</a></p><ul><li><p>One way to understand the name is as a derivative of the name Vasudeva. In this case, <em>V&#257;sudeva</em> would refer to K&#7771;&#7779;&#7751;a the son of Vasudeva.</p></li><li><p>At the cosmic level, this name is interpreted as a compound of two elements, <em>V&#257;su</em> and <em>Deva</em>. It thus refers to the Lord&#8217;s all-pervading and all-illuminating nature, as well as His sense of play in doing so.</p></li></ul></li><li><p>The next name, <em>Vaiku&#7751;&#7789;ha</em>, is most often thought of as a name for the Supreme Heaven in which the Supreme Lord eternally dwells with the Divine Goddess. However, it is also a name for the Lord Himself, referring both to His own unassailability as well as His ability to destroy all obstacles (not just for Himself, but also for His devotees).<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-6" href="#footnote-6" target="_self">6</a></p></li><li><p>The next name, <em>M&#257;dhava</em>, is <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/102208730/q-why-is-krsna-called-madhava">one I have already written about in the context of the </a><em><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/102208730/q-why-is-krsna-called-madhava">Bhagavad G&#299;t&#257;</a></em>, with a reflection on why this is the first name by which the Blessed Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a is referred to in the <em>G&#299;t&#257;</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-7" href="#footnote-7" target="_self">7</a></p></li><li><p>He is also known as <em>Jan&#257;rdana</em>, which literally means &#8220;tormentor of people&#8221;. This seems very shocking at first, but it in fact applies specifically to the Lord&#8217;s role in <em>protecting</em> His devotees from evildoers.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-8" href="#footnote-8" target="_self">8</a></p></li><li><p>Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa is also known as <em>Cakra-p&#257;&#7751;i</em>, the wielder of the discus. Now the discus is not just a weapon but an eternal aspect of the Divine, known as Sudar&#347;ana. Not only does Sudar&#347;ana help Him live up to His name <em>Jan&#257;rdana</em>, but he is also known as Heti-r&#257;ja, Lord of (the Supreme Lord&#8217;s) weapons. Indeed, Sw&#257;m&#299; Ved&#257;nta De&#347;ikar has a whole work called the <em>&#7778;o&#7693;a&#347;&#257;yudha-Stotra</em> that describes how each of his weapons is in fact representative of a specific aspect of the Divine.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-9" href="#footnote-9" target="_self">9</a></p></li><li><p>He is also known as <em>&#346;r&#299;vatsa-cihna</em> because He bears a unique characteristic (<em>lak&#7779;a&#7751;a</em>) on His chest known as the &#346;r&#299;vatsa, which is an indication of the eternal presence of the Supreme Goddess Mah&#257;lak&#7779;m&#299; on His chest. While this specific name is not in the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em>, a very similar one is.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-10" href="#footnote-10" target="_self">10</a> <br>Incidentally, <em>&#346;r&#299;vatsa-cihna</em> is also the birth name of Sw&#257;m&#299; K&#363;ratt&#257;&#7739;v&#257;n, about whom we have spoken earlier and of whom Sw&#257;m&#299; PB A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; was undoubtedly fully aware.</p></li><li><p>He is also known as <em>&#347;ara&#7751;&#257;gata-p&#257;rij&#257;ta</em>, literally the wish-granting tree (<em>p&#257;rij&#257;ta</em>) for those who have come (<em>&#257;gata</em>) to take refuge (<em>&#347;ara&#7751;a</em>) at His feet. This makes Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa infinitely superior to the wish-granting tree (<em>kalpa-taru</em>) in heaven, for it grants merely material wishes to just the gods, whereas <strong>He is accessible to all on earth and grants both material and spiritual blessings to His devotees&#8212;even if they don&#8217;t ask for them!</strong></p></li></ul><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>Most famous among these would be the statement in the <em>Brahm&#226;nandavall&#299;</em> of the <em>Taittir&#299;y&#244;pani&#7779;ad</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>yato v&#257;co nivartante </em>| <em>apr&#257;pya manas&#257; saha</em> | 
<em>&#257;nanda&#7747; Brahma&#7751;o vidv&#257;n</em> | <em>na bibheti kuta&#347;can&#234;ti</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>One who knows the bliss of the Absolute
        from which words turn back
        unreached by the mind
has no fear of anything whatsoever.</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p><em>&#346;r&#299;man</em> appears three times in the VS:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#22] <em>viruddh&#226;-&#8217;&#8217;k&#257;ravattve &#8217;pi <strong>&#346;r&#299;m&#257;n</strong> sarva-manohara&#7717;</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is <strong>&#346;r&#299;m&#257;n</strong>
        because He is all-enchanting
        even when taking on forms that are mutually opposed.</pre></div></blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#180] <em>divya-bh&#363;&#7779;a&#7751;a-sampadbhir. yukta&#7717; <strong>&#346;r&#299;m&#257;n</strong> sad&#257; sm&#7771;ta&#7717;</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is remembered as <strong>&#346;r&#299;m&#257;n</strong>
        for He is eternally endowed
                with divine ornaments and divine wealth.</pre></div></blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#222] <em>matsya-r&#363;p&#226;vat&#257;re &#8217;pi <strong>&#346;r&#299;m&#257;n</strong> kamala-netrata&#7717;</em></pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is <strong>&#346;r&#299;m&#257;n</strong> (endowed with fortune)<strong>
</strong>        due to His lotus-eyes
                even during His piscine incarnation.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p><em>Padman&#257;bha</em> shows up three times in the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em>, interpreted as follows by Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#48] <em>k&#257;l&#226;-&#8217;&#8217;tmaka&#7747; tu yat padma&#7747; n&#257;bhau yasya sa ucyate</em> |
<em><strong>Padman&#257;bha&#347;</strong> c&#226; &#8217;&#7779;&#7789;a-var&#7751;o mah&#257;-sant&#257;na-do Manu&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He 
        the eightfold Supreme Person who gives rise to the Great Chain of Being
is called <strong>Padman&#257;bha</strong>
        in whose navel is a lotus
        which is in fact Time itself.</pre></div></blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#198] <em>p&#257;rthiva&#7747; bh&#363;ri-padma&#7747; tu n&#257;bh&#257;v a&#7779;&#7789;a-dala&#7747; mahat</em> |
<em>yasya hemamay&#299; divy&#257; kar&#7751;ik&#257; Merur ucyate</em> |
<em>yasya n&#257;bhau tad-utpatti&#7717; <strong>Padman&#257;bha&#7717;</strong> sa ucyate</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is called <strong>Padman&#257;bha</strong>
        in whose navel is born
                a colossal eight-petalled lotus, of earthly substance
                        whose divine golden pericarp is Mount Meru.</pre></div></blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#348] <em>n&#257;bhi&#347; ca padmavad yasya <strong>Padman&#257;bha&#7717;</strong> sa ucyate</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is called <strong>Padman&#257;bha</strong>
        whose navel is like a lotus.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-4" href="#footnote-anchor-4" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">4</a><div class="footnote-content"><p><em>Puru&#7779;&#244;ttama</em> is one of the earliest names in the <em>Sahasran&#257;ma</em>, #28 in fact. In support of the second meaning I have supplied above, Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar says:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#28] <em>baddh&#226;-&#8217;&#8217;di-puru&#7779;ebhyo yo hy utk&#7771;&#7779;&#7789;a&#7717; <strong>Puru&#7779;&#244;ttama&#7717;</strong></em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is <strong>Puru&#7779;&#244;ttama</strong>
who is absolutely superior to all persons&#8212;
        be they bound souls (trapped in <em>sa&#7747;s&#257;ra</em>),
        or liberated,
        or eternally free.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-5" href="#footnote-anchor-5" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">5</a><div class="footnote-content"><p>The name <em>V&#257;sudeva</em> occurs twice, as VS n#334 and as VS n#701. Under the first of these, Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar offers three different cosmic-level analyses of this name:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#334] <em>sarva-bh&#363;t&#257;n v&#257;sayati <strong>V&#257;su&#7717;</strong> sa parik&#299;rtita&#7717;</em> |
<em>div<sup>a</sup>-dh&#257;tor api kr&#299;&#7693;&#257;-&#8217;&#8217;dy-arthakatv&#257;d vi&#347;e&#7779;ata&#7717;
&#171;V&#257;su&#347; ca Deva&#347; c&#234;&#187; &#8217;ty e&#7779;a <strong>V&#257;sudeva&#7717;</strong> prak&#299;rtita&#7717;</em> ||
<em>sarva-bh&#363;te&#7779;v api vasan, svasmin bh&#363;t&#257;ni v&#257;sayan 
ya&#7717; kr&#299;&#7693;ati mud&#257; yad v&#257; <strong>V&#257;sudeva&#7717;</strong> sa ucyate</em> ||
<em>sarvatr&#226; &#8217;sau, samasta&#7747; ca vasaty atr&#234; &#8217;ti vai yata&#7717; 
tata&#7717; sa &#171;<strong>V&#257;sudev&#234;</strong>&#187; &#8217;ti vidvadbhi&#7717; paripa&#7789;hyate</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He causes all beings to live, and hence is known as <strong>V&#257;su</strong>.
Since the root <em>div<sup>a</sup></em> can also specifically mean &#8220;to play&#8221;, etc., 
He is well-known as <strong>V&#257;sudeva</strong> because 
        He is <strong>V&#257;su</strong> the giver of life
            &amp;
        He is <strong>Deva</strong> the playful lord as well.

Alternatively:
He is known as <strong>V&#257;sudeva</strong> 
        for He delights in His cosmic play:
                Himself dwelling in all beings, <em>and</em>
                causing all beings to dwell in Himself.

The wise understand Him to be <strong>V&#257;sudeva</strong> since
        He is in everything, and
        everything dwells in Him.</pre></div></blockquote><p>Then, under name #701, Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar adds the interpretation linked to Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#701] <em>Vasudev&#226;-&#8217;patya-bh&#257;v&#257;d <strong>V&#257;sudeva&#7717;</strong> prak&#299;rtita&#7717;</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is well-known as <strong>V&#257;sudeva</strong>
        on account of His being the son of Vasudeva.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-6" href="#footnote-anchor-6" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">6</a><div class="footnote-content"><p>Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar imparts a creative spin to the name <em>Vaiku&#7751;&#7789;ha</em> (VS n#406)., focusing on the Lord&#8217;s ability to eliminate obstacles specifically to the union of His devotees with the Divine:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#406] <em>sa&#7747;&#347;le&#7779;a-pratigh&#257;ta&#347; ca ku&#7789;h<sup>i</sup>-dh&#257;tv-artha ucyate</em> |
<em>vigata&#7717; sa ca ye&#7779;&#257;&#7747; te <strong>viku&#7751;&#7789;h&#257;&#7717;</strong> syur ud&#299;rit&#257;&#7717; </em>|
<em>te&#7779;&#257;m eva&#238; &#7779;a iti hi <strong>Vaiku&#7751;&#7789;ha&#7717; </strong>parik&#299;rtita&#7717; </em>||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">The root <em>ku&#7789;h<sup>i</sup></em><sup> </sup>refers to an obstacle to union;
Those for whom such obstacles have been eliminated
        are known as <em>viku&#7751;&#7789;ha</em>s; and so
He is known as <strong>Vaiku&#7751;&#7789;ha</strong> 
        for He is ever with them alone.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-7" href="#footnote-anchor-7" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">7</a><div class="footnote-content"><p>The name <em>M&#257;dhava</em> appears three times in the VS (as VS n#73, VS n#169, and VS n#741). The three interpretations are as follows:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#73] <em>&#346;riya&#7717; &#346;raddh&#257;-<sup>&#257;</sup>di-n&#257;mny&#257;&#347; ca patir <strong>M&#257;dhava</strong> i&#7779;yate</em> |</pre></div><p>Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar&#8217;s prose discussion of the name <em>M&#257;dhava</em> at its first occurrence is quite substantial and cites extensively from various texts as well. This half-verse is an extremely pithy rendition of the whole.</p><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is known as <strong>M&#257;dhava</strong>
        as He is the Husband
                of &#346;r&#299;, who is also known by other names
                like &#346;raddh&#257;, and so on.</pre></div></blockquote><p>Under n#169, Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar offers two further interpretations of <em>M&#257;dhava</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#169] <em><strong>m&#257;</strong> vidy&#257; tu Hare&#7717; prokt&#257;, tasy&#257;&#7717; sv&#257;m&#299; <strong>dhava&#7717;</strong> sm&#7771;ta&#7717;</em> |
<em>tasm&#257;n <strong>M&#257;dhava</strong>-n&#257;m&#257; <sup>a</sup>sau Brahma-vidy&#257;-prado Manu&#7717;</em> |
<em>maun&#257;d dhy&#257;nac ca yog&#257;c ca <strong>M&#257;dhava&#7717;</strong> parik&#299;rtita&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">Since <strong>m&#257;</strong> stands for esoteric knowledge of Lord Hari,
and <strong>dhava</strong> is understood to be the master of this knowledge,
therefore He
        the Supreme Person who presents the supreme knowledge of Absolute Being
is known by the name <strong>M&#257;dhava</strong>.

He is also famous as <strong>M&#257;dhava</strong>
        because of [being attainable through]
                silence,
                contemplation, and
                <em>yoga</em>,</pre></div></blockquote><p>For the third occurrence of <em>M&#257;dhava</em>, Par&#257;&#347;ara Bha&#7789;&#7789;ar daisy-chains the meanings of the previous two names when explaining the meaning of <em>M&#257;dhava</em> itself:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#739] <em>lok&#257;n&#257;&#7747; sva-janatv&#257;d <sup>d</sup>hi <strong>Loka-bandhur</strong> iti sm&#7771;ta&#7717; </em>|
[n#740] <em>loka-bandhutva-m&#363;la&#7747; hi loka-sv&#257;mitvam ity ata&#7717;
sv&#257;bh&#257;vik&#257;c ca sambandh&#257;l <strong>Loka-n&#257;tha</strong> it&#238; &#8217;&#8217;rita&#7717;</em> ||
[n#741] <em>loka-n&#257;thatva-sambandha&#7717; &#346;r&#299;mata&#347; c&#234; &#8217;ti <strong>M&#257;dhava&#7717;</strong> 
madhor va&#7747;&#347;&#244;dbhavatv&#257;c ca <strong>M&#257;dhava&#7717;</strong> parik&#299;rtita&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is remembered as <strong>Loka-bandhu</strong> 
        on account of His being a kinsman to all realms and all beings.

Since being the lord of the world is rooted 
        in being a friend/kinsman to the world,
and since this is an absolutely natural relation between Him and the world,
        He is known as <strong>Loka-n&#257;tha</strong>.

He is <strong>M&#257;dhava</strong>
        on account of His being the Lord of the World
        and being eternally accompanied by His &#346;r&#299;;
and He is also <strong>M&#257;dhava</strong>
        because He incarnated into the lineage of Madhu.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-8" href="#footnote-anchor-8" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">8</a><div class="footnote-content"><p>As name VS n#128, <em>Jan&#257;rdana</em> is explicated as follows:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#128] <em>bhakta-vidve&#7779;i&#7751;&#257;&#7747; t&#363;r&#7751;a&#7747; mardan&#257;t sa <strong>Jan&#257;rdana&#7717;</strong></em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is <strong>Jan&#257;rdana</strong>
        because of His rapidly crushing
        the irreconcilable foes of His devotees.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-9" href="#footnote-anchor-9" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">9</a><div class="footnote-content"><p>Although <em>Cakra-p&#257;&#7751;i</em> is not itself a name in the VS, there are at least three names that are very closely related. First, <em>Cakra-Gad&#257;-dhara</em> is n#550:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#550] <em>ya&#7717; &#347;aktimad-divya-heti&#7717; sa sy&#257;t <strong>Cakra-Gad&#257;-dhara&#7717;</strong></em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is <strong>Cakra-Gad&#257;-dhara</strong>
        who bears as His divine weapons
                made out of divine <em>pa&#241;ca&#347;akti</em> material
        (like the discus and the mace).</pre></div></blockquote><p>The name <em>Cakrin</em> then appears twice, as n#908 and as n#995:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#908] <em>nitya-divy&#226;yudha&#347; <strong>Cakr&#299;</strong></em></pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is <strong>Cakrin</strong>,
        eternally equipped with the divine weapon.</pre></div></blockquote><p>And:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#995] sarva-rak&#7779;o-<sup>a</sup>sura-cchetr&#257; nitya&#7747; cakre&#7751;a yogata&#7717; 
<em><strong>Cakr&#238;</strong> &#8217;ti kathyate samyag &#7771;tv-ar&#7751;a&#7717; &#347;atru-n&#257;&#347;aka&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He 
        flood of light
        destroyer of foes
is called <strong>Cakrin</strong>
        on account of His eternal connection with the discus
                which shreds all demons and antigods.</pre></div></blockquote><p>And finally, the name <em>Rath&#226;&#7749;ga-p&#257;&#7751;i</em> (n#998):</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#998] <em>yath&#244;dita&#7747; rath&#226;&#7749;ga&#7747; ca p&#257;&#7751;au yasya sad&#244;dyatam 
<strong>Rath&#226;&#7749;ga-p&#257;&#7751;ir</strong> &#257;khy&#257;to nav&#226;r&#7751;o bhaya-n&#257;&#347;aka&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He 
        nine-syllabled
        destroyer of fear
is named <strong>Rath&#226;&#7749;ga-p&#257;&#7751;i</strong>
        in whose hand
        is the aforementioned chariot&#8217;s-wheel Discus
                always raised to strike.</pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-10" href="#footnote-anchor-10" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">10</a><div class="footnote-content"><p>The name <em>&#346;r&#299;vatsa-vak&#7779;as</em> occurs once in the VS (as n#608), and the component <em>cihna</em> appears in the versified commentary as well, indicating that this name is exactly akin to <em>&#346;r&#299;vatsa-cihna</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">[n#608] <em>Lak&#7779;m&#299;-v&#257;llabhya-saubh&#257;gya-cihna&#7747; &#346;r&#299;vatsa-n&#257;makam
<strong>&#346;r&#299;vatsa-vak&#7779;&#257;</strong> asy&#226; &#8217;sti vak&#7779;as&#238; &#8217;ti sa tu sm&#7771;ta&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">He is remembered as <strong>&#346;r&#299;vatsa-vak&#7779;as 
        </strong>because on His chest is located the mark
                &#346;r&#299;vatsa by name
        indicating His good fortune in being
                the beloved of Lak&#7779;m&#299;
                &amp;
                Lak&#7779;m&#299;&#8217;s beloved.</pre></div></blockquote></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verses 19–20]]></title><description><![CDATA[What is greater than the greatest heaven?]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-d94</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-d94</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 10 May 2024 23:42:55 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/143595924/e12d6d0e3736de5298a52d39b9b54420.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>We have seen, in the last several verses, how different clusters of divinities and dignitaries all come to pray to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r early in the morning. As the climax of this sequence, we will now look at two verses together, connected as they are not just by the repetition of words and roots, but also by their themes.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>tvat-p&#257;da-dh&#363;li-bharita-sphurit&#244;-<sup>u</sup>tttam&#226;-<sup>a</sup>&#7749;g&#257;&#7717;
svarg&#226;-<sup>a</sup>pavarga-nirapek&#7779;a-nij&#226;-<sup>a</sup>ntara&#7749;g&#257;&#7717; </em>|
<em>k&#257;lp&#226;-<sup>&#257;</sup>gam&#226;-<sup>&#257;</sup>kalanay&#257; <sup>&#257;</sup>kulat&#257;&#7747; labhante
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 19</strong>)

<em>tvad-gopur&#226;-<sup>a</sup>gra-&#347;ikhar&#257;&#7751;i nir&#299;k&#7779;am&#257;&#7751;&#257;&#7717;
svarg&#226;-<sup>a</sup>pavarga-padav&#299;&#7747; param&#257;&#7747; &#347;rayanta&#7717;</em> |
<em>marty&#257; manu&#7779;ya-bhuvane matim &#257;&#347;rayante
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 20</strong>)

&#2340;&#2381;&#2357;&#2340;&#2381;-&#2346;&#2366;&#2342;-&#2343;&#2370;&#2354;&#2367;-&#2349;&#2352;&#2367;&#2340;-&#2360;&#2381;&#2347;&#2369;&#2352;&#2367;&#2340;&#2379;-&#2365;&#2340;&#2381;&#2340;&#2350;&#2366;&#2306;&#2327;&#2366;&#2307;
&#2360;&#2381;&#2357;&#2352;&#2381;&#2327;&#2366;-&#2365;&#2346;&#2357;&#2352;&#2381;&#2327;-&#2344;&#2367;&#2352;&#2346;&#2375;&#2325;&#2381;&#2359;-&#2344;&#2367;&#2332;&#2366;-&#2365;&#2344;&#2381;&#2340;&#2352;&#2306;&#2327;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2325;&#2354;&#2381;&#2346;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2327;&#2350;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2325;&#2354;&#2344;&#2351;&#2366; &#2365;&#2365;&#2325;&#2369;&#2354;&#2340;&#2366;&#2306; &#2354;&#2349;&#2344;&#2381;&#2340;&#2375; 
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; 19 &#2405;

&#2340;&#2381;&#2357;&#2342;&#2381;-&#2327;&#2379;&#2346;&#2369;&#2352;&#2366;-&#2365;&#2327;&#2381;&#2352;-&#2358;&#2367;&#2326;&#2352;&#2366;&#2339;&#2367; &#2344;&#2367;&#2352;&#2368;&#2325;&#2381;&#2359;&#2350;&#2366;&#2339;&#2366;&#2307;
&#2360;&#2381;&#2357;&#2352;&#2381;&#2327;&#2366;-&#2365;&#2346;&#2357;&#2352;&#2381;&#2327;-&#2346;&#2342;&#2357;&#2368;&#2306; &#2346;&#2352;&#2350;&#2366;&#2306; &#2358;&#2381;&#2352;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2307; &#2404;
&#2350;&#2352;&#2381;&#2340;&#2381;&#2351;&#2366; &#2350;&#2344;&#2369;&#2359;&#2381;&#2351;-&#2349;&#2369;&#2357;&#2344;&#2375; &#2350;&#2340;&#2367;&#2350;&#2381; &#2310;&#2358;&#2381;&#2352;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2375;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; 20 &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>[19]
Your foremost servants,
        whose heads shine with the
                dust from Your feet

care not a whit
        either for heavenly delights
        or for total liberation.

Instead, they fear the ending of this era
for they wish to continue serving You here:

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!


[20]
Seeing the soaring spires 
        of Your gateway towers,

the beings who have already attained
        high heaven
        and full liberation

seek to be born on earth as mortals
just so they can serve You here:

O Lord of the sacred mountain
        wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h1>What does it mean to want to serve the Divine?</h1><p>We have already seen hosts of divine figures congregating at the doorstep of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, seeking His blessings first thing in the morning. Verse 19 turns to the closest personal servants of the Lord. It does not name them, but it says that the dust of His feet shines on their heads: a poetic way to say that they have placed His feet on their heads, they have surrendered themselves wholly to Him. We can understand these to be the great &#256;&#7739;v&#257;rs and &#256;c&#257;ryas who performed their act of taking refuge (<em>&#347;ara&#7751;&#257;gati</em>) at the feet of the Lord and Lady of Tirupati.</p><p>What is remarkable about them is that they desire neither heaven (<em>svarga</em>) with all its delights, not even liberation (<em>apavarga</em>) from the unending cycle of <em>sa&#7747;s&#257;ra</em>! What is shocking about this declaration is that, hitertho, these have been the two highest end-states of human activity (<em>puru&#7779;&#226;rtha</em>). </p><h1>The ends of human existence</h1><p>A quick recap on what the <em>puru&#7779;&#226;rtha</em>s traditionally are: They represent the 3 (or 4) primary motivations for human (non-)action.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_2400,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png" width="1200" height="603.3802816901408" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/f694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:false,&quot;imageSize&quot;:&quot;large&quot;,&quot;height&quot;:357,&quot;width&quot;:710,&quot;resizeWidth&quot;:1200,&quot;bytes&quot;:66526,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-large" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!Fz7e!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff694dcbe-8d45-4ca8-83fd-b059fe5ef100_710x357.png 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">A schematic of the 5 <em>puru&#7779;&#226;rtha</em>s</figcaption></figure></div><ul><li><p>The first, <em>k&#257;ma</em>, covers everything we might do for sense gratification. This is predominantly the mode through which animals might interact with the world.</p></li><li><p>The second, <em>artha</em>, covers everything we do to acquire resources. This might involve forgoing immediate sense gratification for greater consumption in the future. The <em>k&#257;ma</em>&#8211;<em>artha</em> tradeoff is thus the classical Indian framing for what we might today call the <a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Intertemporal_choice">problem of intertemporal choice</a> (though without the mathematics).</p></li><li><p>The third, <em>dharma</em>, traditionally encompasses both ritual (<em>y&#257;ga</em>, <em>homa</em>) and ethical actions of giving away (<em>d&#257;na</em>), in order to obtain some desired end. It is the consumption of <em>artha</em> to serve a desire that is not an immediate sensory <em>k&#257;ma</em>, but something that can stretch well into the future or even into the afterlife. The highest of these end-states is <em>svarga</em>, heaven, in which one can enjoy the company of the gods so long as one&#8217;s merit lasts, then to be reborn on earth.</p></li><li><p>The fourth, <em>mok&#7779;a</em>, is different from the other three entirely. While the first three all involve performing actions (<em>prav&#7771;tti</em>) to accomplish goals, <em>mok&#7779;a</em> is about conscious withdrawal (<em>niv&#7771;tti</em>) to break out of the cycle of <em>sa&#7747;s&#257;ra</em> entirely. The end-state this results in is called by various names like <em>mukti</em>, <em>kaivalya</em>, and <em>apavarga</em>, depending on one&#8217;s specific understanding of the nature of this state. <em>Mok&#7779;a</em> is not a specific end to be desired for, for then this would be no different from <em>dharma</em> or even <em>k&#257;ma</em>; it is something that emerges first as a realization and then from the restraining of other desires.</p></li></ul><p><strong>But what these true devotees seek is none of the above:</strong> As with <em>mok&#7779;a</em>, they do not actively desire anything for themselves, for their own sakes. As with the other three, though, they wish to continue performing actions in the world. How is this circle to be squared? By serving Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa for His own sake in His temple form in Tirupati in our world, for as long as our world continues to exist, until the next <em>pralaya</em> dissolution of the cosmos. </p><div class="pullquote"><p>This selfless service to the Divine Couple and to Their devotees is <em>kai&#7749;karya</em> (or <em>sev&#257;</em>), and it can (and should) encompass everything one does so long as one does it with the right intentions, the right focus, and the right dedication.</p></div><h1>Aspiring to a human birth</h1><p>The exaltedness of these devotees is then further underscored in Verse 20: You might think that this desire to stay on earth is limited to humans who haven&#8217;t already tasted the delights of heaven or of the state of ultimate liberation. Surely nobody in heaven needs to stand for hours in sweltering heat amidst jostling crowds to catch a glimpse of the Divine?</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg" width="813" height="540" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:540,&quot;width&quot;:813,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:null,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:null,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!cqtn!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F578b6e17-911d-4bd7-a2b0-d471f3d564bb_813x540.jpeg 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">The inner <em>gopuram</em>s of Tirupati in white, with the golden &#256;nanda-nilaya <em>vim&#257;na</em> in the background (directly above the sanctum sanctorum). Source: <a href="https://cultureandheritage.org/2024/03/the-temple-tirumala-tirupati-the-worlds-biggest-pilgrim-place.html">Cultural Heritage of India</a></figcaption></figure></div><p>But according to Verse 20, <strong>even those human beings who have already reached heaven or liberation, who are no longer trapped in mortal bodies, actively seek to be reborn as mortals so they can serve Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara on earth!</strong> And all it takes is a glimpse of the tall <em>gopuram</em> gateway towers of Tirupati to kindle this desire in those who have supposedly conquered desire. </p><p>The grammar of the verse also points to the rapidity of this transformation. The verbal form <em><strong>nir&#299;k&#7779;am&#257;&#7751;&#257;&#7717;</strong></em> is a present participle (or <em><sup>&#347;</sup>at<sup>r</sup>-antra</em> in P&#257;&#7751;inian terminology), and thus expresses the <strong>simultaneity </strong>of seeing the <em>gopuram</em>s of Tirupati and of desiring to be reborn as humans to serve the Lord. But of course, this is no ordinary act of seeing the towers; it is a holistic, all-encompassing view of the <em>gopuram</em>s as cosmic entities and as spiritual doorways, inviting pilgrims to enter the temple and be transformed internally and externally. </p><p><strong>May we all be blessed with such a beatific vision!</strong></p><h1>An inspiration from Tamil poetry</h1><p>These two verses from the <em>&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a-Suprabh&#257;tam</em> remind me of one of my favorite set of Tamil p&#257;surams: the fourth decad of Kula&#347;ekhara &#256;&#7739;v&#257;r&#8217;s <em>P&#277;rum&#257;&#7735; Tirum&#335;&#7739;i</em>, beginning with the words <em>&#362;n-&#275;&#7775;u &#347;&#277;lvattu</em>. This is a truly remarkable set of 11 <em>p&#257;suram</em>s in which <strong>Kula&#347;ekhara &#256;&#7739;v&#257;r systematically describes his desire for reincarnation, not liberation, just so long as he can be associated with Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa or with the sacred site of Tiruv&#275;&#7749;ka&#7789;am in some form or the other.</strong></p><p>In the first 8 <em>p&#257;suram</em>s, he expresses to be reborn respectively as:</p><ol><li><p>A <strong>heron</strong> living on the banks of the Sw&#257;m&#299; Pu&#7779;kari&#7751;&#299; tank (<em>K&#333;n-&#275;ri v&#257;&#7739;um <strong>kuruk<sup>u</sup></strong> &#257;y</em>)</p></li><li><p>A <strong>fish</strong> in the mountain streams of Tiruv&#275;&#7749;ka&#7789;am (<em>Tiru-v&#275;&#7749;ka&#7789;a<sup>c</sup> cunaiyil / <strong>m&#299;n</strong> &#257;y</em>)</p></li><li><p>A companion to the <strong>golden</strong> <strong>cupbearers</strong> of the Lord of Tiruv&#275;&#7749;ka&#7789;am (<em>V&#275;&#7749;ka&#7789;a<sup>k</sup> k&#333;n t&#257;n umi&#7739;um p&#335;n va&#7789;&#7789;il pi&#7693;itt&#8217; u&#7693;an&#275;</em>)</p></li><li><p>A <strong><a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Magnolia_champaca">champaca tree</a></strong> on the mountain (<em><strong>&#347;&#277;&#7751;bagam</strong> &#257;y ni&#7775;kum Tiru-<sup>v</sup>u&#7693;aiy&#275;n &#257;v&#275;n&#275;</em>)</p></li><li><p>A <strong>thicket of grass</strong> on the mountain (<em><strong><sup>s</sup>tamb<sup>h</sup>akam</strong> &#257;y</em>)</p></li><li><p>A <strong>golden mountain</strong> much like Tiruv&#275;&#7749;ka&#7789;am itself (<em><strong>p&#335;&#7775;ku&#7693;av<sup>u</sup> &#257;m</strong> &#8230; &#257;v&#275;n&#275;</em>)</p></li><li><p>A <strong>jungle stream</strong> gurgling and splashing upon the mountain (<em><strong>k&#257;n &#257;r<sup>u</sup> </strong>&#257;y<sup>p</sup> p&#257;yum karutt<sup>u</sup> u&#7693;aiy&#275;n &#257;v&#275;n&#275;</em>)</p></li><li><p>A <strong>winding trail</strong> upon the mountain leading up to the Lord (<em><strong>n&#277;&#7775;i</strong> <sup>y</sup>&#257;y<sup>k</sup> ki&#7693;akkum nilai-<sup>y</sup>u&#7693;aiy&#275;n &#257;v&#275;n&#275;</em>)</p></li></ol><p>In the famous ninth <em>p&#257;suram</em>, he then calls out to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, asking for something very specific:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>c&#277;&#7693;i <sup>y</sup>&#257;ya val-vinaiga&#7735; t&#299;rkkum Tiru-m&#257;l&#275;!
N&#277;&#7693;iy&#257;n&#275;! V&#275;&#7749;ka&#7789;av&#257;! nin k&#333;yil in v&#257;sal
a&#7693;iy&#257;rum v&#257;navarum arambaiyarum ki&#7693;and&#8217; iya&#7749;gum
<strong>pa&#7693;i</strong> <sup>y</sup>&#257;y<sup>k</sup> ki&#7693;and&#8217; un pava&#7735;a-v&#257;y k&#257;&#7751;b&#275;n&#275;</em> (<strong>KPTM IV.9</strong>)</pre></div><p>Azhwar prays to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara who is eternally and inseparably united with His Padm&#257;vat&#299;:</p><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>O Lord eternally united with His &#346;r&#299;
        who terminates our endless evil deeds
                proliferating like wild grass!

O Lofty Lord!

O Lord of Tiru-v&#275;&#7749;ka&#7789;am!

At that sweet, sacred door to Your temple, 
        where devotees and the gods and the </strong><em><strong>apsaras</strong></em><strong>es 
                all come, 
                prostrate themselves, 
                and then get up and go, 

let me remain lying at&#8212;</strong><em><strong>as!</strong></em><strong>&#8212;Your doorstep 
        for eternity, 

so that I may look upon 
Your coral-red lips 
        forever.</strong></pre></div></blockquote><p>To this day, the last threshold that pilgrims are allowed to approach (though not cross) in Tirupati, just outside the sanctum sanctorum, is known as the <em>Kulasekhara Pa&#7693;i</em>, which can mean both &#8220;Kula&#347;ekhara&#8217;s step&#8221; as well as &#8220;the step that is Kula&#347;ekhara&#8221;.</p><p>Finally, in the 10th <em>p&#257;suram</em>, Kula&#347;ekhara &#256;&#7739;v&#257;r asks&#8212;lest his last ask be seen as too egotistical&#8212;to be reborn as <strong>anything whatsoever</strong> on the golden mountain of his beloved Lord of Tiru-v&#275;&#7749;ka&#7789;am (<em>Tiru-v&#275;&#7749;ka&#7789;am &#277;nnum &#276;m-p&#277;rum&#257;n p&#335;n-malai m&#275;l <strong>&#275;d&#275;num</strong> &#257;v&#275;n&#275;</em>).</p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 18]]></title><description><![CDATA[Devotion as revolution]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-18</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-18</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Fri, 03 May 2024 23:32:20 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/143523238/e85a5cede6d65cb66a43b31f3a69f5bd.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>The world we live in is hierarchical: power appears in different forms and is distributed differently. And yet when compared to the infinite exaltedness of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, our differences in power are flattened out into nothing. Verse 18 of the <em>&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a-Suprabh&#257;tam</em> illustrates exactly this, with some important consequences for our mindsets and our behaviors.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>S&#363;ry&#234;-<sup>I</sup>ndu-Bhauma-Budha-V&#257;kpati-K&#257;vya-Sauri-
Svarbh&#257;nu-Ketu-divi&#7779;at-pari&#7779;at-pradh&#257;n&#257;&#7717;</em> |
<em>tvad-d&#257;sa-d&#257;sa-caram&#226;-<sup>a</sup>vadhi-d&#257;sa-d&#257;s&#257;&#7717;
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 18</strong>)<em>
</em>
&#2360;&#2370;&#2352;&#2381;&#2351;&#2375;-&#2365;&#2344;&#2381;&#2342;&#2369;-&#2349;&#2380;&#2350;-&#2348;&#2369;&#2343;-&#2357;&#2366;&#2325;&#2381;&#2346;&#2340;&#2367;-&#2325;&#2366;&#2357;&#2381;&#2351;-&#2360;&#2380;&#2352;&#2367;-
&#2360;&#2381;&#2357;&#2352;&#2381;&#2349;&#2366;&#2344;&#2369;-&#2325;&#2375;&#2340;&#2369;-&#2342;&#2367;&#2357;&#2367;&#2359;&#2340;&#2381;-&#2346;&#2352;&#2367;&#2359;&#2340;&#2381;-&#2346;&#2381;&#2352;&#2343;&#2366;&#2344;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2340;&#2381;&#2357;&#2342;&#2381;-&#2342;&#2366;&#2360;-&#2342;&#2366;&#2360;-&#2330;&#2352;&#2350;&#2366;-&#2365;&#2357;&#2343;&#2367;-&#2342;&#2366;&#2360;-&#2342;&#2366;&#2360;&#2366;&#2307;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>The Nine Planets
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; S&#363;rya (sun)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Candra (moon)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Ma&#7749;gala, son of the earth (Mars)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Budha (Mercury)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; B&#7771;haspati, lord of speech (Jupiter)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &#346;ukra, descendant of Kavi (Venus)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &#346;ani, sun's son (Saturn)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; R&#257;hu (north lunar node)
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Ketu (south lunar node)

who are the foremost
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; in the assembly of the gods

become
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; the servants
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; of the servants
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; of the lowest level
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; of the servants
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; of the servants
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;         of You:

O Lord of the sacred mountain
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>This is a very powerful verse because it demonstrates the effect of devotion to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa. It can also be understood in multiple ways&#8212;but then that is true for so many verses here!</p><h1>A hierarchy</h1><p>The Nava-grahas are the Nine &#8220;Planets&#8221; of classical Indian <em>jyoti&#7779;a</em> or astro(nomy|logy).<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a>  Translating the word <em>graha</em> as &#8220;planet&#8221; is misleading, as only five of these entities are planets as we understand them today; one <em>graha</em> is a star, one is a moon, and two <em>graha</em>s (R&#257;hu and Ketu) are in fact not physical entities at all but abstract points representing the mathematical intersection of the moon&#8217;s orbit with the earth&#8217;s ecliptic. The literal translation of the word <em>graha</em> would be something more like &#8220;grabber&#8221; or &#8220;grasper&#8221;, reflecting the power that these entities are supposed to exert over other beings. Indeed, the verse describes the Nava-grahas as being dominant even in the assembly of the gods, because even the gods are susceptible to the power of the Nine. </p><p>Consequently, to this day the Nava-grahas are propitiated quite widely by Hindus, and figure in many Hindu temples (particularly non-Vai&#7779;&#7751;avite temples). They are respected and feared, and people go to great lengths to appease the Nava-grahas at various points in their lives. This is a very old tradition, and stems from the general and extremely widespread belief (not limited to India alone) that the planets have a key role in determining the course of human lives. </p><h1>Inverting the hierarchy</h1><p>The verse suggests, however, that devotees of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r have nothing to fear at all from the Nava-grahas. Far from being potentially malefic entities, they are in fact <em>servants</em> of these devotees, working to their benefit and helping them grow in their service to the Lord.</p><p><strong>This verse thus points to an important shift away from fear-driven self-interested propitiation of deities to love-based, selfless service and devotion to the Supreme Lord and Lady of the Cosmos.</strong> This shift in mindset is arguably one of the great achievements of the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition. And since the Nava-grahas are also ultimately servants of the Divine, they are guaranteed to work in Their devotees&#8217; interests, and in this sense to serve and benefit all of them. Such is Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s magnificence and such is the love of all the celestial beings for Him and His devotees!</p><h1>Inverting the inversion (sort of &#8230;)</h1><p>Now, while it would be wrong for devotees of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara to fear the Nava-grahas, it&#8217;s possible to go too far in the opposite direction too, and adopt an attitude of irreverence or contempt towards these deities: after all, doesn&#8217;t the verse describe them as lowly servants of the Lord&#8217;s devotees? But this is also an incorrect position to take, for two reasons. </p><p>The first reason is that it is a rather egoistic position to assume that we qualify as being true devotees of the Divine! It is true that the Lord asks for very little indeed&#8212;a leaf, a flower, a fruit, or even water suffices as an offering,<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> and failing that, even an act of imagination is enough. But it is also true that being egotistical about one&#8217;s service to the Lord makes it that much harder to continue to grow spiritually. Thus, even though we might have no reason to doubt that we are devoted to the Lord and thus beneficiaries of the Nava-grahas&#8217; good graces, cultivating an attitude of irreverence to them or to other deities cannot be spiritually beneficial in the long run.</p><p>The second reason is that this verse actually also contains a hint as to the source of the Nava-grahas&#8217; power: One of the greatest ways to serve the Lord is by serving the devotees (<em>bh&#257;gavata</em>s) of the Lord, known as <em>bh&#257;gavata-kai&#7749;karya</em>. In fact, <em>bh&#257;gavata-kai&#7749;karya</em> is arguably even superior, or at least equivalent, to serving the Lord directly (<em>Bhagavat-kai&#7749;karya</em>) for two reasons: </p><ul><li><p>The Lord does not <em>need</em> our offerings per se (even if they are a source of delight to the Divine). Serving human beings in their time of need, and selfless devotees of the Divine at that, thus fulfills an important purpose in parallel to serving the Divine.</p></li><li><p>If we serve devotees selflessly during their time of need, we are in effect transforming ourselves into instruments of the Divine Will. This is a spiritually beneficial exercise as it reduces the hold of the selfish ego over our actions.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a></p></li></ul><p>By this token, then, the Nava-grahas are supreme devotees (<em>parama-bh&#257;gavata</em>s) of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa! By serving not just His devotees, but <em>their</em> devotees and <em>their </em>devotees and so on in turn, the Nava-grahas are enabling a whole chain of actions of <em>Bhagavat-kai&#7749;karya</em> and of <em>Bh&#257;gavata-kai&#7749;karya</em>. In fact, one could stretch this line of thinking to make the argument that it is this very service to the devotees of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara that is the real source of the Navagrahas&#8217; powers. </p><p>Thus, while orthodox &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas do not have an obligation to worship the Nava-grahas (since they worship the Supreme Deity directly), it is still important to be respectful to these beings who support the true devotees of the Lord.</p><h1>A psychological perspective on the <em>nava-graha</em>s</h1><p>In a space-faring era where human-made satellites have orbited multiple planets and human-made rovers have landed on multiple celestial bodies, people sometimes find it hard to digest talk about the Nava-grahas: it reeks to some people of astrology and pseudo-scientific babble from a pre-modern world. Even the interpretive shift to treating the Nava-grahas not as the celestial bodies themselves but as deities embodied in or as those celestial bodies can seem too fluffy for some people.</p><p>An alternative way to approach the Nava-grahas, which removes or at least ignores their celestial connection, is to treat them as <em>personifications and symbolic encodings of very real and very human bundles of thoughts. emotions, traits, dispositions and tendencies.</em> These bundles interact with one another, amplifying and dampening one another in complex ways. Different bundles can be adaptive for success in certain environments, but maladaptive in others. (Thus, for instance, &#346;ani / Saturn is sometimes feared as being the governor of limitations, strictness and so on. While self-limitation can be &#8220;bad&#8221; in certain contexts, holding us back from success and slowing us down, it can also be valuable in the form of self-discipline, habit- and routine-formation, grit and perseverance through tough times, and so on.) </p><p>This verse also makes sense from this psychological perspective, especially in light of <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/143425021/free-to-serve">our personalized interpretation of </a><em><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/143425021/free-to-serve">adhik&#257;ra</a></em><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/143425021/free-to-serve"> from verse 17</a>: </p><div class="pullquote"><p>When we have properly identified our <em>adhik&#257;ra</em> in this world&#8212;not necessarily in a socially-ordained sense, but in a holistic and deeply personal sense&#8212;and when we live out our <em>adhik&#257;ra</em> in service to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, then we will find ways to harmonize our own internal conflicts and desires in a way that serves this Higher Goal. </p></div><p><strong>Thus, devotional service becomes a way to integrate our psychological fragments into a whole, holier self.</strong></p><h1>Coda: A possible inspiration for this verse</h1><p>Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar has a beautiful verse, filled with paronomasia (<em>&#347;le&#7779;a</em>), in his <em>P&#257;duk&#257;-Sahasram</em> that similarly describes the relationship between (seven of) the Nava-grahas and the sandals (<em>p&#257;duk&#257;</em>s) of the Lord. </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text">kanaka<sup>1</sup><em>-rucir&#257;, </em>k&#257;vy&#226;<sup>2</sup><em>-<sup>&#257;</sup>khy&#257;t&#257;, </em>&#347;anai&#347;cara&#7751;&#244;<sup>3</sup><em>-<sup>u</sup>cit&#257;,
&#347;rita-</em>guru<sup>4</sup><em>-</em>budh&#257;<sup>5</sup><em>, </em>bh&#257;svad<sup>6</sup><em>-r&#363;p&#257;, </em>dvij&#226;-<sup>a</sup>dhipa<sup>7</sup><em>-sevit&#257;</em> |
<em>vihita-vibhav&#257; nitya&#7747; Vi&#7779;&#7751;o&#7717; pade Ma&#7751;i-p&#257;duke!
tvam asi mahat&#299; vi&#347;ve&#7779;&#257;&#7747; na&#7717; </em>&#347;ubh&#257;graha<em>-</em>ma&#7751;&#7693;al&#299;<sup>8</sup> ||</pre></div><p>At least 8 different words in this verse can be interpreted in multiple ways, and I have therefore indexed them with superscripts. In the translation below, I&#8217;ll reference the superscripts to indicate what meanings are being extracted from a particular word.</p><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Lustrous
        <sup>1</sup>(with a golden-red hue | like Mars),
Acclaimed
        <sup>2</sup>(in the great epics | by &#346;ukra, descendant of Kavi),
Well-suited
        <sup>3</sup>(to the feet of the Lord for eternity | to slow-moving &#346;ani),
Refuge for
        <sup>4</sup>(the Teachers | B&#7771;haspati, teacher of the gods) and
        <sup>5</sup>(the Sages | Budha the clever),
In form
        <sup>6</sup>(radiant | like the brilliant Sun),
Served by
        <sup>7</sup>(the best of brahmins | the Moon, lord of the twice-born):

    O bejeweled </strong><em><strong>P&#257;duk&#257;</strong></em><strong>!

You 
        whose glory comes from Your eternal association with Vi&#7779;&#7751;u&#8217;s feet

are
        for </strong><em><strong>all</strong></em><strong> of us, for the whole cosmos,

an eternally magnificent
        <sup>8</sup>(collection of purely auspicious blessings | 
           assembly of purely auspicious planets)!</strong></pre></div></blockquote><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>There was not a sharp division, or even any division whatsoever, between the two fields of astronomy and astrology in classical India, unlike today when they are completely sundered.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>As the Blessed Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a promises to Arjuna in the <em>&#346;r&#299;mad-Bhagavad-G&#299;t&#257;</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>patra&#7747;, pu&#7779;pa&#7747;, phala&#7747;, toya&#7747;: yo me bhakty&#257; prayacchati</em> |
<em>tad Aha&#7747; bhakty-upah&#7771;tam a&#347;n&#257;mi prayat&#226;tmana&#7717;</em> || (<strong>BhG IX.26</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>A leaf, a flower, a fruit, some water:

I gladly partake of any of them, offered with devotion
        by one who does so devotedly, 
        with a pure mind.</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>The formal recitation of the acknowledgement of this situation, where &#346;r&#299;man-N&#257;r&#257;ya&#7751;a is the ultimate Agent and we are His instrument, is known as the <em>s&#257;ttvika-ty&#257;ga</em> and is performed by &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas at the beginning and at the end of every ritual ceremony. But it is easier to <em>feel</em> this selflessness in action when serving someone than when rushing through the words in order to just get a ritual done.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 17]]></title><description><![CDATA[The cosmic triumph]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-17</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-17</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 27 Apr 2024 01:02:33 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/143425021/4a80d8495de29092463505fb2ef4788e.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Last time&#8217;s verse depicted an inward motion towards the center of the universe. This verse reverses the direction of motion outwards, encompassing the entire cosmos. As we see, it also beautifully integrates temple ritual with cosmic processes.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>dh&#257;&#7789;&#299;&#7779;u te Vihaga-r&#257;ja--M&#7771;g&#226;dhir&#257;ja--
N&#257;g&#226;dhir&#257;ja--Gaja-r&#257;ja--Hay&#226;dhir&#257;j&#257;&#7717;</em> |
<em>sva-sv&#226;-<sup>a</sup>dhik&#257;ra-mahim&#226;-<sup>&#257;</sup>dikam arthayante
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 17</strong>)

&#2343;&#2366;&#2335;&#2368;&#2359;&#2369; &#2340;&#2375; &#2357;&#2367;&#2361;&#2327;&#2352;&#2366;&#2332;-&#2350;&#2371;&#2327;&#2366;&#2365;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;-
&#2344;&#2366;&#2327;&#2366;&#2365;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;-&#2327;&#2332;&#2352;&#2366;&#2332;-&#2361;&#2351;&#2366;&#2365;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2360;&#2381;&#2357;-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;-&#2365;&#2343;&#2367;&#2325;&#2366;&#2352;-&#2350;&#2361;&#2367;&#2350;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2342;&#2367;&#2325;&#2350;&#2381; &#2309;&#2352;&#2381;&#2341;&#2351;&#2344;&#2381;&#2340;&#2375; 
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; </pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>During Your journeys of conquest,

the lord of birds &amp;
the lord of beasts &amp;
the lord of snakes &amp;
the lord of elephants &amp;
the lord of horses

all seek to advance their respective glory

in fulfilling their rights and duties to You:

O Lord of the sacred mountain
    wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>This verse serves as a simple illustration of the <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/i/102208730/a-layer-cake-of-meanings">&#8220;layer-cake&#8221; model of exegesis</a> that I introduced in <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/ch-1-verse-14-the-battle-of-the-conches?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">my posting on verse I.14</a> of the <em>&#346;r&#299;mad-Bhagavad-G&#299;t&#257;</em> (I need to resume that series of posts soon!). As a quick recap:</p><ul><li><p><strong>Layer 1:</strong> The plain meaning of the text</p></li><li><p><strong>Layer 2:</strong> Additional meanings, whether due to paronomasia (<em>&#347;le&#7779;a</em>) or suggestion (<em>dhvani</em>) or the textual context (<em>prakara&#7751;a</em>)</p></li><li><p><strong>Layer 3:</strong> The interaction and harmonization (<em>samanvaya</em>) of the multiple meanings extracted from the text&#8212;or as I described it in the post on the <em>G&#299;t&#257;</em>, establishing <em>robustness to interpretive perturbation</em></p></li><li><p><strong>Layer 4:</strong> The deepest layer of meaning, pointing to some kind of cosmic insight (<em>g&#363;&#7693;h&#226;rtha</em>)</p></li></ul><h1>Layer 1</h1><p>The <strong>Layer 1</strong> meaning of this verse is visible in the translation above: simple and straightforward, and might even make us wonder if there is anything else going here at all.</p><h1>Layer 2</h1><p>Complications arise when we realize the word <em>dh&#257;&#7789;&#299;</em> has two different meanings:</p><ol><li><p>It can mean &#8220;conquest&#8221; or &#8220;attack&#8221;. In this case, we would understand the lords of the various species of creatures to be actual deities themselves, like Garu&#7693;a the king of birds, Air&#257;vata the king of elephants, and so on. </p></li><li><p>It can also refer, by extension, to the public processions of the <em>utsava-m&#363;rti</em> (portable iconic) form of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, who is known as Lord Malayappa Sw&#257;m&#299;.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> In this case, the lords of the creatures refer to the specific <em>v&#257;hana</em>s or zoomorphic vehicles on which the <em>utsava-m&#363;rti</em> is carried through the town. Different animal <em>v&#257;hana</em>s are used to carry the Lord with His consorts &#346;r&#299;dev&#299; and Bh&#363;dev&#299; on different days during major festivals like the Brahm&#244;tsava and Vasant&#244;tsava.</p></li></ol><h1>Layer 3</h1><p>Of course, we should not insist on separating these two meanings too much.</p><p>After all, <strong>triumphal processions of the Divine are indeed like military expeditions:</strong> the Divine Couple leave their sanctified temple homes and come out, accompanied by their hosts of terrestrial and celestial attendants, on our road and by our houses. <em>The display of Their sacred sanctifying presence defeats any evil and any impurity that may cling to us and prevent us from enjoying Them fully.</em></p><p>At the same time, it is also true that <strong>the military expeditions of the Lord, defeating the enemies of His devotees, are also triumphal processions in a cosmic sense.</strong> After all, did the Lord really need to climb onto Garu&#7693;a and fly in person to save the elephant Gajendra, when He could have simply obliterated the very existence of the offending crocodile with His slightest passing thought? <em>These displays of His martial might are really meant to soothe us, to help us comprehend His infinite power in terms that we can understand.</em></p><p>Ultimately, therefore, there is only one real meaning to the word <em>dh&#257;&#7789;&#299;</em>, thus reconciling potential conflicts between the two Layer-2 meanings.</p><h1>Layer 4</h1><p>If we then scale up this insight to the cosmic level, we can come to see the entire universe as a triumphal procession of the Lord: everything that was, is and will be is a <em>l&#299;l&#257;</em>, an act of free play for the Divine. </p><h2>Play is serious stuff</h2><p>To be very clear, this does not mean that everything is trivial or random. A game of cricket has rules for the players to abide by; a theatrical production has specific roles and lines and expressions for the actors to perform; our universe too has laws that govern its evolution. Nobody would suggest that an India&#8211;Australia Cricket World Cup final is not a serious event, just because it&#8217;s a sports match. And even outside the sports arena, we too are governed by various kinds of rules, whether or not we abide by them or try to cheat the game. (Free will is still very much a part of this game!) </p><p>The key word for all of this is <em>adhik&#257;ra</em>, a profoundly rich word in Sanskrit discourse that combines the concepts of &#8220;right&#8221; and &#8220;responsibility&#8221;. Only the goalkeeper in soccer has the <em>adhik&#257;ra</em> to handle the ball with his hands; every citizen in a democracy has the <em>adhik&#257;ra</em> to vote for their choice of political representative, and so on. (Especially in the latter case, people sometimes divorce the right to cast a vote from the civic responsibility to vote sensibly. In the Sanskritic view, however, choosing not to vote at all&#8212;as opposed to voting &#8220;None Of The Above&#8221;&#8212;would mean a failure to fulfill one&#8217;s <em>adhik&#257;ra</em>.)</p><h2>Divine and human <em>adhik&#257;ra</em></h2><p>In the case of the various servants of the Divine Couple, they actively seek these opportunities to fulfill their <em>adhik&#257;ra</em> to be of service to Them. It is like a <strong>friendly</strong> competition between them, to show the depth of their love and attachment to the Divine. I emphasize the &#8220;friendly&#8221;, because where else would an eagle and a snake&#8212;mortal enemies&#8212;or a lion and an elephant&#8212;also mortal enemies&#8212;still get along together? It is their personal devotion to the Divine, together with their recognition of others as also being <em>parama-bhakta</em>s (supreme devotees), that allows for this genuine camaraderie.</p><p>Finally, note that none of them is seeking to usurp the other's position. Rather, each seeks to fulfill <strong>his own</strong> <em>adhik&#257;ra</em> to the best and fullest extent possible, and in doing so glorifies the Divine Duo. </p><h2>Free to serve</h2><p>The lesson for us all is clear: we should seek to fulfill our <em>adhik&#257;ra</em> to the best and fullest, in a manner that glorifies the Divine in both Their worldly displays and in Their cosmic displays. In the modern world, this does not necessarily have to mean a full-blown defense of traditionalist modes of being. Rather:</p><div class="pullquote"><p>Fulfilling our <em>adhik&#257;ra</em> is fundamentally a process of self-discovery: learning to identify one&#8217;s gifts and one&#8217;s calling, and then finding ways to live out one&#8217;s calling in harmony with one&#8217;s obligations and desires&#8212;and doing all this ultimately with the desire to serve the purposes of the Divine!</p></div><p>The story of the squirrel who helped the <em>v&#257;nara</em>s build a bridge across the ocean to La&#7749;k&#257; is most apt here: All we can do is carry a tiny pebble&#8212;but if we do that correctly, that is all that is needed. Ultimately, even the most colossal boulders carried by the greatest of the <em>v&#257;nara</em>s is no different in significance to the Divine than the squirrel&#8217;s tiny pebble&#8212;what matters is that both creatures were offering the absolute maximum that each could for the Divine. </p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>Interestingly enough, the older <em>utsava-m&#363;rti</em> is known as Ugra (&#8220;fierce&#8221;) &#346;r&#299;nivasa Sw&#257;m&#299;. At some time, perhaps during Prativ&#257;di Bhaya&#7749;kara A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s lifetime itself, the self-manifested (<em>svaya&#7747;-vyakta</em>) of Lord Malayappa Sw&#257;m&#299; was discovered at a site (today known as Malayappa K&#333;&#7751;a), and Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa Himself appeared in a devotee&#8217;s dream, instructing the priests to use Malayappa Sw&#257;m&#299; for the processional function outside the temple due to His more benign nature being better suited to the current epoch. Ugra &#346;r&#299;niv&#257;sa Sw&#257;m&#299; was retired to the sanctum sanctorum where He resides till today, standing alongside the <em>dhruva-bera</em> (the large, immovable icon) of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and the <em>kautuka-bera</em> (small icon used in worship) of Bhoga &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 16]]></title><description><![CDATA[Whithersoever you turn, God is there]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-16</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-16</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 20 Apr 2024 01:00:35 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/143357805/586972a64d31f3fb28ab63adb9b2f633.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-15?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web&amp;showWelcomeOnShare=true">Last time</a> we saw the magnificence of the hills upon which Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa rests. This time, we will see the cosmic significance of these hills.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>sev&#257;-par&#257;&#7717; &#346;iva-Sur&#234;&#347;a-K&#7771;&#347;&#257;nu-Dharma-
Rak&#7779;&#244;-<sup>A</sup>mbun&#257;tha-Pavam&#257;na-Dhan&#226;-<sup>a</sup>dhin&#257;th&#257;&#7717; </em>|
<em>baddh&#226;-<sup>a</sup>&#241;jali-pravilasan-nija-&#347;&#299;r&#7779;a-de&#347;&#257;&#7717;
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 16</strong>)

&#2360;&#2375;&#2357;&#2366;-&#2346;&#2352;&#2366;&#2307; &#2358;&#2367;&#2357;-&#2360;&#2369;&#2352;&#2375;&#2358;-&#2325;&#2371;&#2358;&#2366;&#2344;&#2369;-&#2343;&#2352;&#2381;&#2350;-
&#2352;&#2325;&#2381;&#2359;&#2379;-&#2365;&#2350;&#2381;&#2348;&#2369;&#2344;&#2366;&#2341;-&#2346;&#2357;&#2350;&#2366;&#2344;-&#2343;&#2344;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2343;&#2367;&#2344;&#2366;&#2341;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2348;&#2342;&#2381;&#2343;&#2366;-&#2365;&#2334;&#2381;&#2332;&#2354;&#2367;-&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2367;&#2354;&#2360;&#2344;&#2381;-&#2344;&#2367;&#2332;-&#2358;&#2368;&#2352;&#2381;&#2359;-&#2342;&#2375;&#2358;&#2366;&#2307;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405; </pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Intent upon serving You are
the Lords of the Eight Directions:
    &#346;iva 
    Indra, chief of the gods
    Agni, celestial archer
    Yama, lord of Dharma
    Nir&#7771;ti, the demon
    Varu&#7751;a, lord of the waters
    V&#257;yu, the purifier
    Kubera, lord of wealth

their heads adorned
    by their hands pressed together
        in the </strong><em><strong>a&#241;jali</strong></em><strong>-</strong><em><strong>mudr&#257;</strong></em><strong> of worship:

O Lord of the sacred mountain
    wealth-weaving, sin-cleaving Ve&#7749;ka&#7789;am,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h2>The Eight Guardians</h2><p>In this verse, we have the <em>a&#7779;&#7789;a-dikp&#257;la</em>s, the Guardians of the Eight Directions, congregating at Tirupati to worship Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa in the morning. While there are some slight variations in the list, let&#8217;s look at them again, in the order depicted here:<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></p><ul><li><p>The <strong>north-east</strong> is governed by <strong>&#298;&#347;&#257;na</strong>, a form of &#346;iva associated with <strong>knowledge</strong>. (It is therefore also called the <em>ai&#347;&#257;n&#299;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>east</strong> is governed by <strong>Indra</strong>, the lord of <strong>heaven</strong>. (It is therefore also called the <em>aindr&#299;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>south-east</strong> is governed by <strong>Agni</strong>, the lord of <strong>fire</strong>. (It is therefore also called the <em>&#257;gney&#299;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>south</strong> is governed by <strong>Yama</strong>, the lord of the underworld and of <strong>dharma, order</strong>. (It is therefore also called the <em>y&#257;my&#257;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>south-west</strong> is governed by <strong>Nir&#7771;ti</strong>, a <em>daitya</em> associated with <strong>chaos</strong> (literally, lack of <em>&#7771;ta</em> or order). (It is therefore also called the <em>nair&#7771;t&#299;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>west</strong> is governed by <strong>Varu&#7751;a</strong>, the lord of <strong>water</strong>. (It is therefore also called the <em>v&#257;ru&#7751;&#299;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>north-west</strong> is governed by <strong>V&#257;yu</strong>, lord of <strong>wind</strong>. (It is therefore also called the <em>v&#257;yav&#299;</em> direction.)</p></li><li><p>The <strong>north</strong> is governed by <strong>Kubera</strong>, the lord of 9 different kinds of <strong>wealth</strong>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a> (It is therefore also called the <em>kauber&#299;</em> direction.)</p></li></ul><p></p><h2>Compass directions</h2><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512" width="512" height="512" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:&quot;normal&quot;,&quot;height&quot;:512,&quot;width&quot;:512,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:null,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:null,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!mVe_!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F3f2181a1-5824-4b37-99cd-0190310d149b_800x512 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Substack&#8217;s image generator on the prompt &#8220;compass rose&#8221;</figcaption></figure></div><p>There are two important things to reflect upon here.</p><h3>Directionality</h3><p>The first is the order of the list. If you follow the sequence of directions, it proceeds neatly in clockwise order (seen from above): the exact sequence in which we traverse the directions when circumambulating the temple deity with our right sides facing the deity constantly (<em>pradak&#7779;i&#7751;a</em>). <em>It is thus as if the whole universe is circumambulating Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa in the morning.</em></p><p>But also note the starting point of the directions. While we would normally expect the sequence to begin with one of the cardinal points, most often East in the Indian context, here we begin with the north-east and conclude with the north. The answer to this lies, I think, in the specific domains governed by these <em>dikp&#257;la</em>s: &#346;iva as &#298;&#347;&#257;na, who protects the north-east, governs <strong>knowledge</strong>; Kubera, who protects the north, governs <strong>wealth. </strong><em>In effect, by beginning our journey with knowledge of the true potency of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, we are guaranteed to conclude it with true prosperity&#8212;both this-worldly and other-worldly.</em></p><h3>&#8220;North of what, precisely?&#8221;</h3><p>The second key point is a bit more subtle: The lords of the eight directions are all posted at eight different points on the compass. What, then, is the best way of thinking about the central point from which they emanate?</p><div class="pullquote"><p>The center of the compass is the origin of the whole cosmic coordinate system; the axis of circumambulation is the central axis around which the whole universe revolves. This is the centrality of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r! </p></div><p>To toss in a fancy term here, the Lord is the <em>axis mundi</em>, the center around which the world orbits. This concept is particularly important here, because in Hindu cosmology, it is Mount Meru that is the central mountain or <em>axis mundi. </em>But in our context, it is Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, and by extension the hills of Tirupati, that plays this role. (The implicit importance of the hills of Tirupati in this verse thus connects it to <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-15?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web&amp;showWelcomeOnShare=true">verse 15</a>, where the hills were explicitly celebrated.)</p><h2>The importance of posture</h2><p>The description of the <em>dik-p&#257;la</em>s is quite elaborate, with their heads are adorned by their hands pressed together in a <em>namaste</em> gesture (properly known as the <em>a&#241;jali-mudr&#257;</em>). Why is so much detail given to this?</p><p>Because this is the exact pose that the Blessed Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a insists that the milkmaids adopt when they beseech Him to get their clothes back! It is thus the <strong>ultimate gesture of egoless surrender to the Divine</strong>: with the knowledge that all of us are, effectively, naked inside and outside in the face of Divine omniscience and omnipotence; but also with full trust (<em>&#347;raddh&#257;</em>) and confidence (<em>mah&#257;-vi&#347;v&#257;sa</em>) that the Divine Couple will shelter us and take care of us.</p><p>Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar has beautifully described this in his <em>Gop&#257;la-Vim&#347;ati</em>&#8217;s penultimate <em>dhy&#257;na-&#347;loka</em> (verse designed for visualization and contemplation):</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>v&#257;so h&#7771;tv&#257; Dinakara-sut&#257;-sannidhau vallav&#299;n&#257;&#7747;
l&#299;l&#257;-smero jayati lalit&#257;m &#257;sthita&#7717; kunda-&#347;&#257;kh&#257;m</em> |
<em>sa-vr&#299;&#7693;&#257;bhis tad-anu vasane t&#257;bhir abhyarthyam&#257;ne
K&#257;m&#299; ka&#347; cit kara-kamalayor a&#241;jali&#7747; y&#257;cam&#257;na&#7717;</em> || (<strong>GV 19</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>He steals the clothes of the milkmaids
        on the banks of the Yamun&#257;
                (daughter of the Sun)        
and sits on the jasmine tree&#8217;s elegant branch,
smiling playfully

as He is beseeched by them
        bashfully seeking their clothes back
        their lotus-hands pressed
                in the </strong><em><strong>a&#241;jali-mudr&#257;</strong></em><strong>:

That indescribable, playful, Lord is victorious!</strong></pre></div></blockquote><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>The <em>Amara-ko&#347;a </em>lexicon has a tightly interconnected set of verses that list, in order, the the eight <em>dik-p&#257;la</em>s, the governing astrological planet (<em>graha</em>) for each direction, the celestial elephant (<em>dig-gaja</em>), and the elephant&#8217;s consort. I&#8217;ll leave the verses untranslated since they are just lists of names. </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Indro</em> (E), <em>Vahni&#7717;</em> (SE), <em>Pit&#7771;-patir</em> (S), <em>Nair&#7771;to</em> (SW), <em>Varu&#7751;o</em> (W), <em>Marut</em> (NW) |
<em>Kubera</em> (N), <em>&#298;&#347;a&#7717;</em> (NE) <em><strong>pataya&#7717;</strong> p&#363;rv&#226;-<sup>&#257;</sup>d&#299;n&#257;&#7747; <strong>di&#347;&#257;&#7747;</strong> kram&#257;t</em> ||
<em>Ravi&#7717;</em> (E), <em>&#346;ukro</em> (SE), <em>Mah&#299;-s&#363;nu&#7717;</em> (S), <em>Svarbh&#257;nur</em> (SW), <em>Bh&#257;nujo</em> (W), <em>Vidhu&#7717;</em> (NW) |
<em>Budho</em> (N), <em>B&#7771;haspati&#347;</em> (NE) <em>c&#234; <sup>i</sup>ti:</em> <em><strong>di&#347;&#257;&#7747;</strong> ca&#238;va tath&#257; <strong>grah&#257;&#7717;</strong></em> ||
<em>Air&#257;vata&#7717;</em> (E), <em>Pu&#7751;&#7693;ar&#299;ko</em> (SE), <em>V&#257;mana&#7717;</em> (S), <em>Kumudo</em> (SW), <em><sup>A</sup>&#241;jana&#7717;</em> (W) |
<em>Pu&#7779;padanta&#7717;</em> (NW), <em>S&#257;rvabhauma&#7717;</em> (N), <em>Suprat&#299;ka&#347;</em> (NE) <em>ca: <strong>dig-gaj&#257;&#7717;</strong></em> ||
<em><strong>kari&#7751;yo</strong>: <sup>A</sup>bhramu</em> (E)-<em>Kapil&#257;</em> (SE)-<em>Pi&#7749;gal&#257;</em> (S)-<em><sup>A</sup>nupam&#257;&#7717;</em> (SW) <em>kram&#257;t</em> |
<em>T&#257;mra-kar&#7751;&#299;</em> (W), <em>&#346;ubhra-dant&#299;</em> (NW) <em>c&#226;</em>, <em><sup>A</sup>&#241;jan&#257;</em> (N) <em>c&#226;</em>, <em><sup>A</sup>&#241;jan&#257;vat&#299;</em> (NE) ||</pre></div></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>The <em>Amara-ko&#347;a</em> lexicon lists the 9 treasures of Kubera as follows:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>mah&#257;-padma&#347; ca padma&#347; ca sa&#7749;kho makara-kacchapau</em> |
<em>mukunda-kunda-n&#299;l&#257;&#347; ca kharva&#347; ca: <strong>nidhayo nava</strong></em> || (<strong>AK I.1.166</strong>)</pre></div><p>The literal translation of the verse reads as follows:</p><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>A great lotus and a lotus,
A conch,
A crocodile and a tortoise,
Quicksilver, jasmine, sapphire,
and a </strong><em><strong>kharva</strong></em><strong>:
        These are the Nine Treasures.</strong></pre></div></blockquote><p>Presumably these items have to be interpreted symbolically, or refer to rare kinds of gems or something similar. With the last word in particular, <em>kharva</em>, I genuinely don&#8217;t know to translate it: it can mean &#8220;dwarf&#8221;, &#8220;baked-clay vessel&#8221;, or an extremely large number, some say 10<sup>10</sup> and others say 10<sup>37</sup>.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 15]]></title><description><![CDATA[Scaling the heights of devotion]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-15</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-15</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Apr 2024 01:00:17 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/143255853/cbb5aba49968080ff7fb0761fadfc221.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>We are now exactly at the halfway mark in our journey through the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>: the 15<sup>th</sup> verse stands as the hinge between the first 14 and the final 14 verses. And quite appropriately, this verse is about the mountain peaks where Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara dwells.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#346;r&#299;-&#346;e&#7779;a&#347;aila-Garu&#7693;&#226;cala-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;dri-
N&#257;r&#257;ya&#7751;&#226;dri-V&#7771;&#7779;abh&#226;dri-V&#7771;&#7779;&#226;dri-mukhy&#257;m</em> |
<em>&#257;khy&#257;&#7747; tvad&#299;ya-vasater ani&#347;a&#7747; vadanti
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 15</strong>)<em>
</em>
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2358;&#2375;&#2359;&#2358;&#2376;&#2354;-&#2327;&#2352;&#2369;&#2337;&#2366;&#2365;&#2330;&#2354;-&#2357;&#2375;&#2306;&#2325;&#2335;&#2366;&#2365;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-
&#2344;&#2366;&#2352;&#2366;&#2351;&#2339;&#2366;&#2365;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2357;&#2371;&#2359;&#2349;&#2366;&#2365;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2357;&#2371;&#2359;&#2366;&#2365;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2350;&#2369;&#2326;&#2381;&#2351;&#2366;&#2350;&#2381; &#2404;
&#2310;&#2326;&#2381;&#2351;&#2366;&#2306; &#2340;&#2381;&#2357;&#2342;&#2368;&#2351;-&#2357;&#2360;&#2340;&#2375;&#2352;&#2381; &#2309;&#2344;&#2367;&#2358;&#2306; &#2357;&#2342;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>&#346;e&#7779;a-mountain
Garu&#7693;a-mountain
Ve&#7749;ka&#7789;a-mountain
N&#257;r&#257;ya&#7751;a-mountain
V&#7771;&#7779;abha-mountain
V&#7771;&#7779;a-mountain:

Such are the names 
    of Your dwelling-place
which people chant incessantly:

O Lord of the sacred mountain
    wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>This verse names six out of the seven hills of Tirupati, and points out that people are constantly chanting the names of these dwelling-places of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r.</p><p>Now, it might seem a little strange to dwell so much, if you pardon the pun, upon the names of the hills on which the shrine of Tirupati is built. Why not just directly recite the name of the Lord Himself? </p><p>There is a general answer to this question that holds true for all dwelling-places of the Divine, and there is also a particular answer that is specific to Tirupati.</p><h1>Where does the Lord dwell?</h1><p>The general answer is that <em>there is indeed something special about the dwelling-places of the Lord that warrant this kind of contemplation directed towards them.</em> We can perhaps speak of an <em>ex ante</em> and <em>ex post</em> kind of holiness in these places.</p><ul><li><p>Temples that house the Divine Presence are of course sanctified through numerous consecration rituals, both initially when the Divine Presence is invited to dwell in the sanctum, and periodically, through <em>brahm&#244;tsava</em> rituals and so on. This gives them a level of holiness that is not typically present in other places. (If you&#8217;ve ever stepped into an ancient temple&#8217;s sanctum sanctorum, you will know that this &#8220;vibe&#8221; is particularly pronounced there.)<br>Furthermore, the continued Divine Presence (<em>s&#257;nnidhyam</em>) in these shrines continues to imbue their environment with a feeling of sanctity. This is the <em>ex post</em> view on why these locations are themselves worthy of reverence.</p></li><li><p>But there is also an <em>ex ante </em>argument to be made, that asserts that these locations were special even before temples were erected there&#8212;because they were the sorts of places that would be made into temples. And even among temples, there are some that are regarded as particularly holy because the Divine Presence there was self-manifested (<em>svaya&#7747;bh&#363;</em>, or <em>svaya&#7747;-vyakta</em>), rather than having to be invited there by human ritual. The fact that the Divine chooses to manifest in some places rather than others clearly marks them off as special.</p></li></ul><h2>Celebrations of sacred places</h2><p>Thus the very soil itself in places like V&#7771;nd&#257;vana is treated as holy, since the Blessed Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a Himself walked those lands. Similarly, sacred hills like Hastigiri, atop which Lord Varadar&#257;ja of K&#257;&#241;c&#299;puram dwells, are also celebrated: in fact, Sw&#257;m&#299; K&#363;ratt&#257;&#7739;v&#257;n opens his magnificent <em>Varadar&#257;ja-Stava</em> with 10 verses in the lilting Rath&#244;ddhat&#257; meter praising the greatness of the hill.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></p><p>And as it so happens, this reverence for Divine dwelling-places is extended in the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition to the birthplaces of the Saints and Sages of the tradition itself. Many benedictions recited either before or after the recitation of the &#256;&#7739;v&#257;rs&#8217; sacred compositions celebrate their birthplaces.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p><h1>The Divine Dwelling-place in Tirupati</h1><p>But even by the standards of holy places sanctified by Divine self-manifestation, the hills of Tirupati are especially sacred. Such is the power and sanctity of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa that, to house His Divine Presence on earth, other aspects of the Divine themselves came down to manifest themselves as the hills of Tirupati.</p><p>One such aspect is &#256;di-&#346;e&#7779;a, the Cosmic Serpent representing Infinity, who is said to have manifested as one of the hills (&#346;e&#7779;&#226;dri or &#346;e&#7779;&#226;cala) of Tirupati. Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar goes even further and says that the hills are themselves a manifestation, in solid form, of the infinite Compassion and Empathy (<em>day&#257;</em> or <em>anukamp&#257;</em>) of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara. As he sings in the opening verse of his <em>Day&#257;-&#346;atakam</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>prapadye ta&#7747; giri&#7747; pr&#257;ya&#7717; &#346;r&#299;niv&#257;s&#226;-<sup>a</sup>nukampay&#257;</em> |
<em>ik&#7779;u-s&#257;ra-sravanty&#234; <sup>i</sup>va yan-m&#363;rty&#257; &#347;arkar&#257;yitam </em>|| (<strong>D&#346;</strong> <strong>1</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>I take refuge in those mountains of Tirupati
        whose form is crystallized
                like rock-candy from sugarcane juice
        from the Compassion of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</strong></pre></div></blockquote><p>Such is Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar&#8217;s devotion to the physical mountain itself, separate from the temple shrine and the temple icon of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa Himself, that he sings again in praise of the mountain itself, this time in Tamil, in his <em>Adhik&#257;ra-sa&#7749;graham</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Ka&#7751;&#7751;an-a&#7693;i-<sup>y</sup>i&#7751;ai <sup>y</sup>&#277;makku k&#257;&#7789;&#7789;um v&#277;&#7775;pu
ka&#7693;u-vinaiyar iru-vinaiyum ka&#7693;iyum v&#277;&#7775;pu
ti&#7751;&#7751;am idu V&#299;&#7693;&#8217; &#277;nna<sup>t</sup> tiga&#7739;um v&#277;&#7775;pu
t&#277;&#7735;inda p&#277;rum t&#299;rtha&#7749;ga&#7735; &#347;&#277;&#7775;inda v&#277;&#7775;pu
pu&#7751;(&#7751;i)yattin pugal id&#8217; &#277;na<sup>p</sup> puga&#7739;um v&#277;&#7775;pu
p&#335;n(n)-ulagil bhogam &#277;ll&#257;m pu&#7751;arkkum v&#277;&#7775;pu
vi&#7751;&#7751;avarum ma&#7751;&#7751;avarum virumbum v&#277;&#7775;pu
V&#275;&#7749;ka&#7789;a-v&#277;&#7775;p&#8217; &#277;na vi&#7735;a&#7749;gum V&#275;da-v&#277;&#7775;p&#275;!</em> (<strong>AdhS 43</strong>)</pre></div><p>The verse is quite difficult to translate due to its many layers of meanings, but its surface meaning is roughly as follows:</p><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>This is the Mountain
        where Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a shows us 
                His Two Feet;

This is the Mountain
        which annihilates both kinds of deeds
                even those performed by the most dastardly;

This is the Mountain
        which is surely our Heavenly Home 
                manifest here;

This is the Mountain
        which is overflowing
                with pellucid sacred tanks;

This is the Mountain
        which is praised as being
                the repository of all virtues;
        
This is the Mountain
        which connects us with the eternal felicities
                found in the Golden Heavenly Realm;
        
This is the Mountain
        which is desired by the denizens
                of the terrestrial and the celestial spheres:
        
This is the Ve&#7749;ka&#7789;a Mountain
        which is resplendent as the Veda in mountain form!</strong></pre></div></blockquote><h1>Two secret, staggering implications</h1><p>Deeper reflection on the sacredness of the Lord&#8217;s dwelling-places brings us to the heart of two sacred mysteries.</p><h2>The Divine within</h2><p>First, it is not just the case that the Divine dwells in temples (as the temple icon, <em>arc&#226;vat&#257;ra</em>). <strong>The Divine also dwells within each of us, as our innermost self, as our Innermost Controller</strong> (<em>antary&#257;min</em>). And since there can be no diminution of the sacredness of the Divine itself, this must necessarily mean that, <em>ex ante</em>, <strong>each of us bears an intrinsic sanctity that comes from each of us being a temple to the Divine</strong>. We may not satisfy the <em>ex post</em> condition of sanctity due to our thoughts, words and deeds, but our innermost selves are always and already sanctified by the Divine Presence in them. It is for us to live our lives out in recognition of this Divine in-dwelling that helps infuse sanctity and holiness into everything we do. (Seen in this light, the Saints and Sages are those who lived their lives in the light of this truth, and who thus shone with the Divine Presence.)</p><h2>The Divine without</h2><p>Second, it is not just us but the entire cosmos that is filled with the Divine Presence. In the words of Prahl&#257;da being persecuted by his demonic dad, as sung by Namm&#257;&#7739;v&#257;r (<em>Tiru-v&#257;y-m&#335;&#7739;i</em> II.8 (<em>A&#7751;aivadu</em>).9): <br><em><sup>y</sup>&#277;&#7749;gum u&#7735;an Ka&#7751;&#7751;an</em>: &#8220;K&#7771;&#7779;&#7751;a of the beautiful eyes is omnipresent.&#8221;</p><p>The radical implication of this is that <strong>everything in the universe is a dwelling-place for the Divine!</strong><a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a> This in turn means everything is <em>ex ante</em> sanctified in its own way: everything radiates the aura of the Divine to those who have the eyes to see it. In this deepest of senses, it is no surprise that recalling the names of the dwelling-places of the Divine Couple leads us to Them.</p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>For instance, in verse 5,  Sw&#257;m&#299; K&#363;ratt&#257;&#7739;v&#257;n sings directly of the hill itself:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Ya&#7747; par&#244;k&#7779;am upade&#347;atas Tray&#299;</em>
&#171;<em>n&#234;ti, n&#234;ti</em>&#187; <em>para-paryud&#257;sata&#7717;</em> |
<em>vakti yas Tam apar&#244;k&#7779;am &#299;k&#7779;ayaty</em>
<em>e&#7779;a ta&#7747; Kari-giri&#7747; sam&#257;&#347;raye</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>I take refuge in this very Elephant Hill
        which makes Him perceptible:
 
Him, whom the Triple Vedas declare to be imperceptible,
        saying "He is not this, not this"
                to exclude any confusion of Him with others.</strong></pre></div></blockquote><p>Where the Vedas have an abstract and philosophical perspective on the Divine, the sacred hill of Hastigiri makes the Lord concrete, perceptible, and approachable.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>For example, a benediction to T&#335;&#7751;&#7693;ar-a&#7693;i<sup>p</sup>-p&#335;&#7693;i &#256;&#7739;v&#257;r recited before his works, beginning <em>Ma&#7751;&#7693;a&#7749;gu&#7693;i</em>, is in celebration of his birthplace of Tiru-ma&#7751;&#7693;a&#7749;gu&#7693;i. And another famous example, the holy town of &#346;r&#299;-villi-putt&#363;r, home to P&#277;riy&#257;&#7739;v&#257;r and his daughter &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735;, is celebrated in the benediction <em>K&#333;dai pi&#7775;anda &#363;r</em>, recited upon the completion of the recitation of &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735;&#8217;s <em>Tiru<sup>p</sup>-p&#257;vai</em>.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>I was amazed to hear exactly this idea expressed by the scholar of Judaism, Daniel Matt, in a YouTube lecture on the magnificent mediaeval mystical text, <em>The Zohar</em>. Prof. Matt read out a quote that has imprinted itself in my memory even though I know no Hebrew: <em>ein ma&#7731;om ba-aretz panui min ha-Shekhinah</em> (&#1488;&#1497;&#1503; &#1502;&#1511;&#1493;&#1501; &#1489;&#1488;&#1512;&#1509; &#1508;&#1504;&#1493;&#1497; &#1502;&#1503; &#1492;&#1513;&#1499;&#1497;&#1504;&#1492;): &#8220;There is no place on earth that is empty of the Divine Presence.&#8221;</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 14]]></title><description><![CDATA[Bathing in the Divine]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-14</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-14</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 06 Apr 2024 00:31:27 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/143219632/8f05cfcad920b4b3595ea2dfc8875f2e.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>After a couple of <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">intense</a>, <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-13?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">complex</a> verses, we now get a refreshing break with verse 14 this week: short, simple, and elegant.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#346;r&#299;-Sv&#257;mi-pu&#7779;kari&#7751;ik&#257;-<sup>&#257;</sup>plava-nirmal&#226;&#7749;g&#257;&#7717;
&#347;reyo-<sup>a</sup>rthino Hara-Viri&#241;ci-Sanandan&#226;-<sup>&#257;</sup>dy&#257;&#7717; </em>|
<em>dv&#257;re vasanti vara-vetra-hat&#244;-<sup>u</sup>ttam&#226;&#7749;g&#257;&#7717;
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 14</strong>)

&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;-&#2346;&#2369;&#2359;&#2381;&#2325;&#2352;&#2367;&#2339;&#2367;&#2325;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2346;&#2381;&#2354;&#2357;-&#2344;&#2367;&#2352;&#2381;&#2350;&#2354;&#2366;-&#2365;&#2329;&#2381;&#2327;&#2366;&#2307;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2375;&#2351;&#2379;-&#2365;&#2352;&#2381;&#2341;&#2367;&#2344;&#2379; &#2361;&#2352;-&#2357;&#2367;&#2352;&#2367;&#2306;&#2330;&#2367;-&#2360;&#2344;&#2344;&#2381;&#2342;&#2344;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2342;&#2381;&#2351;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2342;&#2381;&#2357;&#2366;&#2352;&#2375; &#2357;&#2360;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367; &#2357;&#2352;-&#2357;&#2375;&#2340;&#2381;&#2352;-&#2361;&#2340;&#2379;&#2340;&#2381;&#2340;&#2350;&#2366;-&#2365;&#2329;&#2381;&#2327;&#2366;&#2307;
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Their limbs purified by bathing
    in the sacred Sv&#257;mi Pu&#7779;kari&#7751;&#299; tank,

&#346;iva, Brahm&#257; and the gods
and
Sanandana and the sages
    (all seekers of the Supreme Goal)

are standing at Your gates,
    their heads touched by
        the ruling rod of Your gatekeeper:

O Lord of the sacred mountain
    wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>This verse beautifully depicts the gatherings of the gods and sages at the doorstep of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa, eager to see the Divine Couple first thing in the morning. I will emphasize just two points from this verse.</p><h1>Bathing in the Divine</h1><p>We are told that the gods and sages have bathed in &#8220;the &#346;r&#299; Sv&#257;mi Pu&#7779;kari&#7751;&#299;&#8221; and have thus purified themselves. Here, we can interpret <em>&#347;r&#299;-sv&#257;mi-pu&#7779;kari&#7751;ik&#257;</em> in two different ways: </p><ol><li><p>This is the name of the sacred temple tank at Tirumala, where to this day pilgrims bathe before visiting the shrine of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara. The gods and sages have performed their morning ablutions in the blessed Sv&#257;mi Pu&#7779;kari&#7751;&#299; tank, and consequently their limbs have been fully purified of all dirt, whether material or spiritual.</p></li><li><p>More poetically, we can understand the phrase <em>&#347;r&#299;-sv&#257;mi-pu&#7779;kari&#7751;ik&#257;</em> to mean &#8220;the tank which is in fact the Husband of &#346;r&#299;&#8221;. That is, the gods and sages are purified because their consciousness is fully immersed in their devotion for the Lord accompanied by Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r. And now, they seek to see with their own eyes (<em>pratyak&#7779;a</em>) their object of devotion first thing in the morning.</p></li></ol><p>Such a mental bath (<em>m&#257;nasika-sn&#257;na</em>) is regarded as even more purifying than a physical bath.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> </p><h1>The ruling rod</h1><p>The unusual feature of this verse is the touching of the heads of the gods and the sages by a rod. Now the basic meaning of this action should be clear: all the most exalted beings of the universe themselves gladly accept the suzerainty and sovereignty of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa with the Lotus-lady Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r as the Supreme Rulers of the Cosmos. </p><p>The question that then arises is: who is exercising this rod in this fashion? There are then two possibilities.</p><h2>Possibility 1: God&#8217;s gatekeepers</h2><p>The word <em>vetra</em> applies to the protective staff that would be carried by gatekeepers (<em>dv&#257;ra-p&#257;la</em>s) in classical India. There are indeed multiple lists of gatekeepers for the Divine Couple&#8212;sometimes two, sometimes eight, sometimes eighteen, depending on the number of gates one needs to pass through before reaching the Lord. Of these gatekeepers, the pair <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jaya-Vijaya">Jaya and Vijaya</a> are perhaps the most (in)famous because they were cursed&#8212;as it turns out, by the sage Sanandana and his siblings&#8212;to be reborn as mortals who would need to be punished by the Lord. </p><p>On this reading, the gods and sages first pay their respects to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara&#8217;s gatekeepers before proceeding into the sanctum. </p><p>At a more symbolic level, the physical journey of entering a temple and passing through its multiple layers of walls and gates is meant to encode the spiritual journey of progressing through layers of our personality and our ego before we get to finally encounter the Inner Divine. <strong>The gatekeepers of the Lord represent the examinations we face at each stage in the spiritual journey, and their approving knock on our heads represents the lesson that we are supposed to learn at that particular point in our journey and carry forward as we advance on our spiritual path.</strong></p><h3>Echoes from the Tamil</h3><p>This interpretation brings to mind the extremely famous sixteenth verse of the <em>Tiru<sup>p</sup>-p&#257;vai</em>, in which the gatekeepers to the palace-temple of Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a&#8217;s father Nandagopa are beseeched to let &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735; and Her companions in:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>n&#257;yakan&#257;y ni&#7753;&#7695;&#7775;a Nandag&#333;pan-u&#7693;aiya
k&#333;yil-k&#257;pp&#257;n&#275;! k&#335;&#7693;i<sup>t</sup> t&#333;&#7753;&#7695;&#7775;um t&#333;ra&#7751;a
v&#257;yil k&#257;pp&#257;ne! ma&#7751;i<sup>k</sup>-kadavam t&#257;&#7735; tirav&#257;y</em> (<strong>TP 16ac</strong>)</pre></div><p>Due to the innumerable layers of meaning encoded in this verse, and the different ways in which the scholars of the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition have construed the parts of the verse, I can only attempt to provide a very shallow, surface-level meaning in a pedestrian English translation here:</p><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>O guardian of the palace
        of lord Nandagopa
        standing so heroically!

O guardian of the ornamented gateway
        adorned with garlands!

Please open the bolt locking its bejeweled door.</strong></pre></div></blockquote><h2>Possibility 2: God&#8217;s general</h2><p>The second possibility is that the <em>vetra</em> is being wielded by &#346;r&#299; Vi&#7779;vaksena, the commander of the divine armies. One of his names is specifically Vetra-p&#257;&#7751;i, &#8220;the one who carried a rod in his hand&#8221;, and of course he also plays a protective role in determining who gets to enter the sanctum of the Lord.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p><h3>An analogy to a modern ritual</h3><p>The gods receiving Lord Vi&#7779;vaksena&#8217;s rod on their heads is like our receiving the <em>&#347;ath&#257;ri</em> in Vai&#7779;&#7751;ava temples on our heads: These are the blessed sandals, or <em>divya-p&#257;duk&#257;</em>s, of the Lord that are placed on our heads, in a sign of respect and of blessing. </p><p>The connection between the two scenarios is bridged by Namm&#257;&#7739;v&#257;r: On the one hand, he is regarded as an <em>avat&#257;ra</em> of Vi&#7779;vaksena; on the other, he is also identified with the <em>p&#257;duk&#257;</em>s of the Lord in the <em>P&#257;duk&#257;-Sahasram</em> of Sv&#257;m&#299; De&#347;ikar and shares a name with them.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a> </p><p></p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>As the verse recited during the mental bath says:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>apavitra&#7717; pavitro v&#257;, sarv&#226;vasth&#257;&#7747; gato api v&#257;</em> |
<em>ya&#7717; smaret Pu&#7751;&#7693;ar&#299;k&#226;k&#7779;a&#7747;, sa b&#257;hy&#226;-abhyantara&#7717; &#347;uci&#7717;</em> ||</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Be he impure, be he pure,
Whatever condition he be in&#8212;

He who remembers the Lotus-eyed Lord

is totally pure,
        both internally and externally.</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>As Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar says in his <em>Yatir&#257;ja-Saptati</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>vande Vaiku&#7751;&#7789;ha-sen&#257;nya&#7747; deva&#7747; S&#363;travat&#299;-sakham</em> |
<em>yad-vetra-&#347;ikhara-spande vi&#347;vam etad vyavasthitam</em> || (<strong>YS</strong> <strong>3</strong>) </pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>I salute &#346;r&#299; Vi&#7779;vaksena, 
        Commander of Heaven&#8217;s Hosts,
        whose spouse is the Lady S&#363;travat&#299;,

upon the oscillating tip of whose ruling rod
is established 
        the whole cosmos.</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>For just one example, see the opening verse of the <em>Sam&#257;khy&#257;-paddhati</em>, chapter 2, of the <em>P&#257;duk&#257;-Sahasram</em>:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>vande Vi&#7779;&#7751;u-pad&#226;-<sup>&#257;</sup>sakta&#7747; tam &#7771;&#7779;i&#7747;, t&#257;&#7747; ca p&#257;duk&#257;m</em> |
<em>yath&#226;rth&#257; </em>&#171;<em>&#347;a&#7789;hajit</em>&#187;<em>-sa&#7747;j&#241;&#257; mac-citta-vijay&#226;-<sup>&#257;</sup>dyayo&#7717;</em> || (<strong>P&#257;S II.1</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>I salute
        that sage Namm&#257;&#7739;v&#257;r
                and
        those </strong><em><strong>p&#257;duk&#257;</strong></em><strong>s of the Lord:

        both of whom are attached
                to the Lord&#8217;s feet

        both of whom deserve the name
                </strong><em><strong>&#346;a&#7789;h&#226;ri</strong></em><strong> (&#8220;conqueror of rogues&#8221;)

        for they have conquered my heart!</strong></pre></div></blockquote></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 13]]></title><description><![CDATA[The beginning of a new phase]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-13</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-13</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 30 Mar 2024 01:00:37 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/142684913/9c6d561fddf1849a1bf4898acb86c415.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Good morning! Today's verse marks a distinct shift in the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabhatam</em>, marked by a change in the refrain (the fourth line of every verse). The verse is also a long and fascinating string of invocations of the names of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#346;r&#299;mann! </em>[1]<em> Abh&#238;&#7779;&#7789;a(!)(-)Varad&#226;! </em>[2] <em>&#8217;khila(!)(-)loka-bandho!</em> [3]<em>
&#346;r&#299;(&#7717;!)(-)&#346;r&#299;niv&#257;sa! </em>[4] <em>Jagad-eka(!)(-)daya&#238;ka-sindho! </em>[5] |<em>
&#346;r&#299;-devat&#257;-g&#7771;ha(!)(-)bhuj&#226;ntara(!)(-)divya-m&#363;rte! </em>[6]<em>
&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pate!</em> [7]<em> tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 13</strong>)

&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2344;&#2381;&#2344;&#2381;! &#2309;&#2349;&#2368;&#2359;&#2381;&#2335;(!)(-)&#2357;&#2352;&#2342;&#2366;! &#2365;&#2326;&#2367;&#2354;(!)(-)&#2354;&#2379;&#2325;-&#2348;&#2344;&#2381;&#2343;&#2379;!
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;(:!)(-)&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2344;&#2367;&#2357;&#2366;&#2360;! &#2332;&#2327;&#2342;&#2381;-&#2319;&#2325;(!)(-)&#2342;&#2351;&#2376;&#2325;-&#2360;&#2367;&#2344;&#2381;&#2343;&#2379;!
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;-&#2342;&#2375;&#2357;&#2340;&#2366;-&#2327;&#2371;&#2361;(!)(-)&#2349;&#2369;&#2332;&#2366;&#2344;&#2381;&#2340;&#2352;(!)(-)&#2342;&#2367;&#2357;&#2381;&#2351;-&#2350;&#2370;&#2352;&#2381;&#2340;&#2375;!
&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2375;&#2329;&#2381;&#2325;&#2335;&#2366;&#2330;&#2354;-&#2346;&#2340;&#2375;! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>[1] O Lord inseparable from &#346;r&#299;!

[2] Bestower of the best
of
Our desire!

[3] Kinsman to the cosmos,
All of it, without remainder!

[4] Auspicious
Abode of &#346;r&#299;!

[5] Ocean of solely Compassion
solely for the world!

[6] Divinely beautiful form
through
Your vast chest
which is
Home to the auspicious &#346;r&#299;dev&#299;!

[7] O Lord of the sacred mountain
    wealth-weaving, sin-cleaving Venkatam,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><p>As mentioned above, this verse is a string of <em>sambodhana</em>s (invocations) addressed to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, but one of the challenges here lies in determining precisely how many invocations there even are, and what they are! Thus does the beauty (and complexity) of Sanskrit come into play. To keep this post readable, I&#8217;ve moved all of the references to P&#257;&#7751;inian grammar to the footnotes.</p><p>Let us now look through the invocations, one by one.</p><h2>A unambiguous opening</h2><p>The first name is unambiguous: <em>&#346;r&#299;man</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> It immediately relates Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara as the one who eternally has &#346;r&#299;, and who is inseparable from Her. It is not an exaggeration to state that this word is the foundation of all &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava theology, as it articulates the fundamental relationship between these two aspects of the Divine.</p><p>Without getting into those very deep waters, we can nevertheless notice that the <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-21c?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">first invocation to Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r</a> in the <em>Suprabh&#257;tam</em>, all the way back in verse 3, is <em>M&#257;tar </em>(&#8220;Mother!&#8221;). Thus, we devotees are directly related to Her as our Mother. <strong>In this verse, we devotees relate to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa </strong><em><strong>through</strong></em><strong> T&#257;y&#257;r, with whom He is inseparably, eternally intertwined.</strong> (This is one of the key elements of &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava soteriology, according to which the Goddess plays the role of a loving mother mediating between us (their naughty children) and their father, who is also loving but who also wants his children to be disciplined.)</p><p>After this name come the ambiguities of interpretation!</p><div class="captioned-button-wrap" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-13?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Share&quot;}" data-component-name="CaptionedButtonToDOM"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Thank you for reading Gokul&#8217;s Newsletter. This post is public so feel free to share it.</p></div><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-13?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Share&quot;}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-13?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Share</span></a></p></div><h2>Granter of boons</h2><p>When we approach the Lord through His ever-loving Spouse the Cosmic Mother, what does He do for us? He grants us what we want! This is expressed in the next cluster of names, <em>abh&#238;&#7779;&#7789;a-varada</em>, which can be understood in three different ways:</p><ol><li><p>Taken as a whole, <em>abh&#238;&#7779;&#7789;a-varada</em> means &#8220;granter of our most desired boons&#8221;.</p></li><li><p>But we can also read this as two separate names:</p><ol><li><p><em>abh&#238;&#7779;&#7789;a</em> on its own means &#8220;the most desired one&#8221;: Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara is what we [should] desire the most of all things.</p></li><li><p><em>varada</em> on its own itself means &#8220;giver of the choicest boons&#8221;. </p><p>It is also a reference to Lord Varadar&#257;ja of K&#257;&#241;c&#299;puram, another one of the most famous of all the shrines to &#346;r&#299;man-N&#257;r&#257;ya&#7751;a, and a particular favorite of Sw&#257;m&#299; Ved&#226;nta De&#347;ika. Incidentally, <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/hymns-in-praise-of-lord-venkatesvara">&#346;r&#299; PB A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s birth-name, chosen due to his birth-place, was Hastigiri-n&#257;than</a>, which is another name for Lord Varadar&#257;ja of K&#257;&#241;c&#299;puram.</p><p>Additionally, <em>Varada</em> is also one of the names for Lord Mah&#257;vi&#7779;&#7751;u in the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p></li></ol></li></ol><p>Thus, all taken together, this cluster supplies us with a few clear lessons:</p><ul><li><p>Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, approached through Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, will grant us everything we desire.</p></li><li><p>What we <em>should</em> desire above all else is Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara with Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r: proximity to Them, service to Them, devotion to Them.</p></li><li><p>The Divine Couple will guide us to Them. (This is the notion of <em>up&#257;ya</em> and <em>upeya</em> that we saw at the very end of <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">verse 12</a> as well.)</p></li></ul><h3>A hint of self-surrender</h3><p>The first two names taken together, <em>&#347;r&#299;mann abh&#238;&#7779;&#7789;a-varada</em>, is a clear reference to the famous fourth verse of the famous <em>Ny&#257;sa-da&#347;aka</em> (&#8220;Decad on Setting Down Our Burdens&#8221;) of Sw&#257;m&#299; Ved&#226;nta De&#347;ika, which also begins with the same words:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#346;r&#299;mann! Abh&#238;&#7779;&#7789;a(!)(-)Varada! tv&#257;m asmi &#347;ara&#7751;a&#7747; gata&#7717;</em> |
<em>etad-deh&#226;vas&#257;ne m&#257;&#7747; tvat-p&#257;da&#7747; pr&#257;paya svayam</em> || (<strong>Ny&#257;D</strong> 4)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>O Lord inseparable from &#346;r&#299;!

Bestower of the best
of
Our desire!

I have taken refuge in You alone.

When this body is finally discarded,
guide me
      Yourself
to Your own lotus-feet.</strong></pre></div></blockquote><h2>Friend to the Universe</h2><p>But why should the Lord grant us anything at all? He has no obligations to do so, after all. The next name, and its three interpretations, tells us why:</p><ol><li><p>Taken as a whole, <em>akhila-loka-bandhu</em> means &#8220;Kinsman/friend to the entire cosmos&#8221;. This is parallel to the idea of Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r as Mother of the whole universe and is a statement of great comfort to us: No matter who we are, where we are, we can always turn to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r and be assured of Their fullest love.</p></li><li><p>But we can also read this as two separate names:</p><ol><li><p><em>akhila</em> on its own means &#8220;complete, whole, without remainder&#8221;, which is a perfect description of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p></li><li><p><em>loka-bandhu</em> on its own also means &#8220;Kinsman/friend to the cosmos&#8221; and thus captures the same meaning as the fuller name. <br>Additionally, <em>loka-bandhu</em> is also one of the names for Lord Mah&#257;vi&#7779;&#7751;u in the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em>.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a></p></li></ol></li></ol><p>As we also saw <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">in verse 12</a> with the double interpretation of <em>Padm&#234;&#347;a-mitra</em>, we can understand <em>loka-bandhu</em> in two different ways (in technical language, as <em>tatpuru&#7779;a</em> or as <em>bahuvr&#299;hi</em>), to mean both that the world is the Lord&#8217;s friend and that the Lord is the world&#8217;s friend. </p><h2>The internal relation of the Divine Couple</h2><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic" width="1159" height="1603" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:1603,&quot;width&quot;:1159,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:190712,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!PHhx!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1bec8cd8-d078-4791-abf2-a08a55b380a6.heic 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">A picture of Mah&#257;lak&#7779;m&#299; on Mah&#257;vi&#7779;&#7751;u&#8217;s chest in iconic form. Picture taken from <a href="https://twitter.com/Jayalko1/status/1622832673420087297">a tweet by Jaya Upadhyaya</a> that I unfortunately cannot embed directly in Substack</figcaption></figure></div><p>Having seen the relation of the Divine to the non-divine, the next cluster of names turns to the internal relationship within the Divine Couple:</p><ol><li><p>As a single unit, <em>&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa</em> is straightforwardly &#8220;auspicious/blessed &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8221;. As the ultimate abode of infinitely many positive qualities, He is the most deserving of this appellation.</p></li><li><p>But we can also read this as two separate names, on the basis of some slightly tricky but perfectly legitimate Sanskrit grammatical rules:<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-4" href="#footnote-4" target="_self">4</a></p><ol><li><p>The second of these two names would be <em>&#346;r&#299;niv&#257;sa</em>, the famous name for the Lord of Tirupati. The name, as is well known, means &#8220;&#346;r&#299;&#8217;s Abode&#8221;, for She dwells eternally on His chest.</p></li><li><p>The first of these names is <em>&#346;r&#299;</em> itself: yes, we are calling Him by Her proper name! This is a display of deep love and affection for the Divine Duo and a recognition of their inseparability&#8212;just as we saw <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">in verse 12</a> as well. Indeed, Tiruma&#7749;gai &#256;&#7739;v&#257;r himself does this in a famous <em>p&#257;suram</em> (<em>P&#277;riya Tirum&#335;&#7739;i</em> VII.7.1a) that begins with the phrase <em>Tiruvukkum Tiru <sup>v</sup>&#257;giya s&#277;lv&#257; </em>(&#2980;&#3007;&#2992;&#3009;&#2997;&#3009;&#2965;&#3021;&#2965;&#3009;&#2990;&#3021; &#2980;&#3007;&#2992;&#3009;&#2997;&#3006;&#2965;&#3007;&#2991; &#2970;&#3014;&#2994;&#3021;&#2997;&#3006;): &#8220;O my Treasure who has become Tiru even to Tiru Herself!&#8221;</p></li></ol></li></ol><p>Thus, with this one cluster of names, we see that:</p><ul><li><p>He is She.</p></li><li><p>He is also Her abode.</p></li><li><p>He is auspicious <em>because</em> of these two above points.</p></li></ul><p>No wonder She declares in Her own words, as She dwells on His chest, in Namm&#257;&#7739;v&#257;r&#8217;s beautiful words (<em>Tiru-v&#257;y-m&#335;&#7739;i</em> VI.10 (<em>Ulagam u&#7751;&#7693;a</em>).10a): <em>agalagill&#275;n i&#7775;aiyum</em> (&#2949;&#2965;&#2994;&#2965;&#3007;&#2994;&#3021;&#2994;&#3015;&#2985;&#3021; &#2951;&#2993;&#3016;&#2991;&#3009;&#2990;&#3021;), &#8220;I am not going to separate from Him, not even for an instant.&#8221;</p><h2>A singular ocean of compassion</h2><p>The next cluster can also potentially be split to give us three names, but here I think it is better to keep it as a single name: <em>jagad-eka-day&#257;-eka-sindhu</em>, the universe&#8217;s unique, singular, ocean of made up solely of pure compassion. Note the repetition of the word <em>eka</em> &#8220;one&#8221;:</p><ul><li><p>For the entire world, He is the sole refuge.</p></li><li><p>His constitution is pure compassion, unadulterated by anything else.</p></li></ul><p>This statement echoes the famous verse 21 of Sw&#257;m&#299; &#256;&#7735;avand&#257;r&#8217;s <em>Stotra-ratnam</em>, where he says:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>namo namo &#8217;nanta-daya&#238;ka-sindhave</em> (<strong>&#256;SR </strong>21d)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Salutations, salutations 
        to that endless ocean of pure compassion!</strong></pre></div></blockquote><p>The image of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa as a limitless ocean of pure compassion appears throughout Sw&#257;m&#299; Nigam&#226;nta-Mahade&#347;ikar&#8217;s <em>Day&#257;-&#347;atakam</em> as well.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-5" href="#footnote-5" target="_self">5</a></p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe now&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://gokulmadhavan.substack.com/subscribe?"><span>Subscribe now</span></a></p><h2>The Lord as the Lady&#8217;s Abode</h2><p>It is the eternal presence of Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r on Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa&#8217;s chest that makes Him, well, <em>&#347;r&#299;-niv&#257;sa</em>, the abode of &#346;r&#299; who is compassion personified. We see this in the next cluster of names that spans an entire quarter of the verse. In this case, we can extract 5 names from the cluster, though many of them are very close in meaning:</p><ol><li><p>Taken as a whole, <em>&#346;r&#299;-devat&#257;-g&#7771;ha-bhuj&#226;ntara-divya-m&#363;rti</em> means &#8220;one whose form is divine due to His broad chest which is the abode of &#346;r&#299;dev&#299;&#8221;.</p></li><li><p>One way to split this into two names is as follows:</p><ol><li><p><em>&#346;r&#299;-devat&#257;-g&#7771;ha-bhuj&#226;ntara</em> means &#8220;one whose chest which is the abode of &#346;r&#299;dev&#299;&#8221;</p></li><li><p><em>divya-m&#363;rti</em> means &#8220;one whose form is divine&#8221;</p></li></ol></li><li><p>Another way to split this into two names is as follows:</p><ol><li><p><em>&#346;r&#299;-devat&#257;-g&#7771;ha</em> means &#8220;one who is the abode of &#346;r&#299;dev&#299;&#8221;</p></li><li><p><em>bhuj&#226;ntara-divya-m&#363;rti</em> can mean &#8220;one whose form is divine due to His broad chest&#8221;</p></li></ol></li></ol><p>The reference to the Lord&#8217;s broad chest between His powerful arms suggests that (A) the Goddess&#8217;s dwelling-place is infinite in expanse, and (B) His strength and power, as would be embodied in a broad, well-muscled chest, is infinite in extent.</p><h2>The new refrain</h2><p>We finally get to the refrain, which contains one last <em>sambodhana</em> for the Lord: <em>&#346;r&#299;-Ve&#7749;ka&#7789;&#226;cala-pati</em> &#8220;the Lord of the blessed Ve&#7749;ka&#7789;am mountain&#8221;. The word <em>ve&#7749;ka&#7789;a</em> is seen as having two different meanings, one being to destroy sin and the other being to bestow wealth, so I have put both of those in rhyming form into the refrain&#8217;s translation.</p><p>It is to this Infinitely Powerful, Infinitely Compassionate being that we send our blessed morning wishes, that He and His Inseparable Spouse may look favorably upon us.</p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>The word itself just has a single <em>n</em>, so the form is <em>&#346;r&#299;man</em>. However, due to a <em>sandhi</em> rule in Sanskrit grammar, the word-final <em>n</em>, being preceded by a short vowel and followed by another vowel, is mandatorily doubled: <em>&#7749;a&gt;m.o hrasv&#257;d a&gt;c.i &#7749;a&gt;m-<s>u</s><sup>&#7751;</sup> nityam</em> (<strong>P&#257;AA VIII.3.34</strong>). </p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>The second quarter of verse 36 of the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em> reads <em><strong>Varado, V&#257;yu-v&#257;hana&#7717;.</strong></em></p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>The third quarter of verse 78 of the <em>Vi&#7779;&#7751;u Sahasran&#257;ma</em> reads<em><strong> Loka-bandhur, Loka-n&#257;tha&#7717;</strong></em><strong>.</strong></p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-4" href="#footnote-anchor-4" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">4</a><div class="footnote-content"><p>For those who are interested in the gory grammatical details: </p><ol><li><p>If we treat this as two words, we will need to perform <em>sandhi</em> of their <em>sambodhana</em> forms. </p><ol><li><p>For the name <em>&#347;r&#299;-</em>, the <em>sambodhana</em> form is identical to the <em>pratham&#257;</em> form, obtained by adding the suffix <em>-s<sup>u</sup> </em>to the stem. This gives us <em>&#346;r&#299;s!</em> as the <em>sambodhana</em> form, although this will need more processing.</p></li><li><p>For the name <em>&#347;r&#299;niv&#257;sa-</em>, the <em>sambodhana</em> form is identical to the stem form itself, and hence we get just <em>&#346;r&#299;niv&#257;sa!</em>.</p></li></ol></li><li><p>Now, since the sequence is <em>&#346;r&#299;s! </em>+ <em>&#346;r&#299;niv&#257;sa!</em>, the final <em>s</em> of <em>&#346;r&#299;s</em> goes through a couple of transformations. It eventually ends up, through the P&#257;&#7751;inian rule <em>kha&gt;r-avas&#257;nayor visarjan&#299;ya&#7717;</em> (<strong>P&#257;AA VIII.3.15</strong>), getting replaced by the <em>visarga</em>, or <em>&#7717;</em>. At this stage we have <em>&#346;r&#299;&#7717;!</em> + <em>&#346;r&#299;niv&#257;sa!</em>.</p></li><li><p>The <em>visarga </em>is then turned back into a <em>s</em> by the rule <em>visarjan&#299;yasya sa&#7717;</em> (<strong>P&#257;AA VIII.3.34</strong>). [If you&#8217;re not familiar with Sanskrit grammar, this might seem pointless, but actually this serves to ensure that a final <em>r</em> and a final <em>s</em> are both processed identically when followed by a <em>kha&gt;r</em> sound or by a pause, <em>avas&#257;na</em>. This is in fact why the dawn prayer is known as the <em>pr&#257;ta&#7717;-sandhy&#257;</em> or the <em>pr&#257;tas-sandhy&#257;</em>, when in fact the word for dawn is <em>pr&#257;tar</em>.] </p></li><li><p>Now, because this final <em>s</em> is followed by the <em>&#347;</em> of <em>&#346;r&#299;niv&#257;sa</em>, it optionally assimilates to a <em>&#347;</em> by the rule <em>s-to.&#7717; &#347;-cu.n&#257; &#347;-cu.&#7717;</em> (<strong>P&#257;AA VIII.4.40</strong>). We thus end up with <em>&#346;r&#299;&#347;! &#346;r&#299;niv&#257;sa!</em>, which is indistinguishable from the compound <em>&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa!</em> when recited in a verse. </p></li><li><p>Furthermore, a single <em>&#347;</em> is interchangeable with a double <em>&#347;&#347;</em> in this particular context (where it is preceded by the vowel <em>&#299;</em> and followed by the consonant <em>r</em>) according to the rule <em>an-a&gt;c.i ca</em> (<strong>P&#257;AA VIII.4.47</strong>). As a result, <em>&#346;r&#299;&#347;! &#346;r&#299;niv&#257;sa!</em> is genuinely (optionally) indistinguishable from <em>&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa!</em>.</p></li></ol><p>This is also the same set of transformations (with the exception of the <em>s &#8212;&gt; &#347;</em> assimilation) that allowed us to parse Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r&#8217;s name <em>&#346;r&#299;-sv&#257;mini!</em> as two names <em>&#346;r&#299;&#7717;! Sv&#257;mini!</em> in the <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verses-21c?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web&amp;triedRedirect=true">third verse</a> of the <em>Suprabh&#257;tam</em>.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-5" href="#footnote-anchor-5" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">5</a><div class="footnote-content"><p>My favorite is the ninth verse of the <em>Day&#257;-&#347;atakam</em>, where Sw&#257;m&#299; De&#347;ikar sings:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>kam apy anavadhi&#7747; vande karu&#7751;&#257;-varu&#7751;&#226;layam</em> |
<em>V&#7771;&#7779;a-&#347;aila-ta&#7789;asth&#257;n&#257;&#7747; svaya&#7747; vyakti&#7747; up&#257;gatam</em> || (<strong>D&#346;</strong> 9)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>I bow down 
        to that Ocean of Compassion
                indescribable,
                illimitable,
        which reveals its true individual nature
                to those who stand upon its shores atop V&#7771;&#7779;a-mountain</strong>.</pre></div></blockquote><p>The sound effects, the idea of Infinity crystallized in a single Individual, the paradoxical image of an ocean-shore atop a mountain: what poetic genius!</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 12]]></title><description><![CDATA[Bees and beauties and waterlilies]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 23 Mar 2024 06:04:22 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/142481456/e8285b51254a91eb8ade85962baf1b0c.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Today&#8217;s verse marks the end of the first section of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>, as characterized by the refrain of each verse. It integrates the theme of conflict from verse 11 with the theme of bees and lotuses that we saw in <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-10?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">verse 10</a>, but we will see how it has its own intricate poetic beauty as well.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>Padm&#234;&#347;a-mitra-&#347;ata-patra-gat&#226;-&#8217;li-varg&#257;&#7717;
hartu&#7747; &#347;riya&#7747; kuvalayasya nij&#226;-&#8217;&#7749;ga-lak&#7779;my&#257; </em>|
<em>bher&#299;-nin&#257;dam iva bibhrati t&#299;vra-n&#257;da&#7747;
&#346;e&#7779;&#226;dri-&#347;ekhara-vibho! tava suprabh&#257;tam </em>|| (<strong>VSu 12</strong>)

&#2346;&#2342;&#2381;&#2350;&#2375;&#2358;-&#2350;&#2367;&#2340;&#2381;&#2352;-&#2358;&#2340;&#2346;&#2340;&#2381;&#2352;-&#2327;&#2340;&#2366;-&#2365;&#2354;&#2367;-&#2357;&#2352;&#2381;&#2327;&#2366;&#2307;
&#2361;&#2352;&#2381;&#2340;&#2369;&#2306; &#2358;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2306; &#2325;&#2369;&#2357;&#2354;&#2351;&#2360;&#2381;&#2351; &#2344;&#2367;&#2332;&#2366;-&#2365;&#2329;&#2381;&#2327;-&#2354;&#2325;&#2381;&#2359;&#2381;&#2350;&#2381;&#2351;&#2366; &#2404;
&#2349;&#2375;&#2352;&#2368;-&#2344;&#2367;&#2344;&#2366;&#2342;&#2350;&#2381; &#2311;&#2357; &#2348;&#2367;&#2349;&#2381;&#2352;&#2340;&#2367; &#2340;&#2368;&#2357;&#2381;&#2352;-&#2344;&#2366;&#2342;&#2306;
&#2358;&#2375;&#2359;&#2366;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2358;&#2375;&#2326;&#2352;-&#2357;&#2367;&#2349;&#2379; ! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Ranks of black bees
    residing in hundred-petalled lotuses
        (allies of the lord of lotuses: the Sun,
         and 
         favorites of the Lord of the Lotus-lady Padm&#257;vat&#299;)

buzz sharply,
    like thundering wardrums,

in order to snatch away
    the beauty of the water-lilies
with their own bodies&#8217; beauty:

O all-pervading Almighty atop Seshadri,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h2>Flowers, flowers everywhere</h2><p>This verse is very dense with flower imagery: we have red lotuses (<em>padma</em> in the neuter gender), hundred-petalled golden-white lotuses (<em>&#347;atapatra</em>), and blue waterlilies (<em>kuvalaya</em>). The key ideas to keep in mind here are the following conventions of Sanskrit poetry:</p><ul><li><p>lotuses blossom in the daytime, thus associating them with the Sun</p><ul><li><p>golden lotuses, with their multifarious petals, also bear a color resemblance to the Sun</p></li></ul></li><li><p>waterlilies blossom at night, and hence have an antagonistic relationship with the Sun</p></li><li><p>waterlilies, bees, and the Lord all have dark blue&#8211;black (<em>n&#299;la</em>, <em>&#347;y&#257;ma</em>) bodies, </p></li><li><p>The Divine Couple&#8217;s eyes, and by extension Their gracious glances, are often described as resembling blue lotuses or blue waterlilies<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></p></li><li><p>the Divine Couple&#8217;s palms are pink/red like red lotuses</p></li></ul><p>We can use this to make sense of the surface imagery of the verse, before getting into deeper theological interpretations.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512" width="512" height="512" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:&quot;normal&quot;,&quot;height&quot;:512,&quot;width&quot;:512,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:null,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:null,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!zfIM!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F56dc8e6c-f6dd-4ac1-969a-f62422d43ace_800x512 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a></figure></div><h2>The war of the bees and the lilies</h2><p>Let&#8217;s start by recollecting the natural scene in non-poetic fashion: Dawn has broken, the Sun has climbed above the horizon, lotuses are blossoming, and bees are buzzing. The additional temporal development outlined in this verse is the closing-up of the waterlilies: it is now bright enough, and night has receded enough, that the lilies are shutting up shop for the day (literally).</p><p>&#346;r&#299; PB A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s poetic genius lies in <strong>connecting the buzzing of the bees with the closing-up of the waterlilies through a theme of conquest and the spoils of war</strong>. This is based on the shared blue-black beauty (<em>&#347;r&#299;</em>, <em>lak&#7779;m&#299;</em>) of the bees and the lilies, which prompts the bees to try to capture the lilies&#8217; beauty for themselves. This raid by the bees is a sideshow to the overall battle between the Sun and the lilies, and so the bees are portrayed as an ally (<em>mitra</em>) of the Sun. Their sharp buzzing is thus reminiscent of the kettle-drums (<em>bher&#299;</em>) that warring parties would deploy prior to the outbreak of outright conflict.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a></p><p>Now, to be clear, the bees aren&#8217;t buzzing in order to actually capture the lilies&#8217; beauty; in fact, the bees are described as already having a beauty of their own (<em>nij&#226;&#7749;ga-lak&#7779;m&#299;</em>). But A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; has supplied this beautiful poetic fancy to describe their actions and to inject an extra element of beauty and meaningfulness into the world. <a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a></p><div class="captioned-button-wrap" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Share&quot;}" data-component-name="CaptionedButtonToDOM"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Thank you for reading Gokul&#8217;s Newsletter. This post is public so feel free to share it.</p></div><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Share&quot;}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Share</span></a></p></div><h2>&#8220;Words are all I have&#8221;</h2><p>Before we get into the theological interpretations of this rich verse, I want to dwell upon some specific choices of words that A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299; has made here. These choices connect this verse to previous ones, generate suggestive meanings, and also enable the deeper theological meanings that we will turn to shortly.</p><h3>&#8220;Lotus(-lady)-lord&#8221;</h3><p>Let&#8217;s start with the very first word itself: <em>Padm&#234;&#347;a</em>. It is a compound word (<em>samasta-pada</em>, to use the Sanskrit grammatical terminology), but what are its constituent elements?</p><ul><li><p>One obvious choice is <em>padma </em>+ <em>&#299;&#347;a</em>, where the first word is in the neuter and hence means &#8220;lotus&#8221;. The word <em>&#299;&#347;a</em> can mean &#8220;controller, director&#8221;, and hence &#8220;lord&#8221;. Taken together, the word means &#8220;the lord of lotuses&#8221;, and hence refers to the Sun (who makes lotuses bloom, and hence &#8220;commands&#8221; them). This is in keeping with the martial theme we have already seen, where the Sun is the Lord and Commander of the Forces of Daylight, so to speak.</p></li><li><p>A different choice is to take the feminine form of the first word, to get <em>Padm&#257;</em>. This is of course Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, the Lotus-lady who sits on a fully bloomed red lotus (<em>Alar-m&#275;l ma&#7749;gai</em> in Tamil, <em>Ala-m&#275;lu ma&#7749;g&#257;</em> in Telugu). In this situation, <em>&#299;&#347;a</em> can be interpreted in two ways: either as the &#8220;Supreme Lord&#8221;, or also simply as &#8220;husband&#8221;. In either case, <em>Padm&#234;&#347;a</em> now refers to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, who is the Supreme Lord of the Universe along with Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, and who is also simply Padm&#257;vat&#299;&#8217;s Husband.</p></li></ul><p>This dual interpretation itself tells us that we should be looking for theological interpretations for the overall meaning and symbolism of the verse.</p><h3>&#8220;Friend, ally, Sun&#8221;</h3><p>The second word, <em>mitra</em>, can also be interpreted in a number of ways:</p><ul><li><p>In a political context, <em>mitra</em> means &#8220;ally&#8221;.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-4" href="#footnote-4" target="_self">4</a> This is in keeping with the martial interpretation of the verse we have seen so far. But who is the Sun&#8217;s ally here?</p><ul><li><p>The most natural thing grammatically would be to link this to the following word, <em>&#347;atapatra</em>. These large golden lotuses can be thought of as the Sun&#8217;s allies, as they open up on his command and launch their bee-bombers to annihilate the hapless lilies. </p></li><li><p>But given that the golden lotuses are also lotuses, and given that the Sun has already been described as the &#8220;lord of lotuses&#8221;, it is strange to then call them his allies. After all, we normally associate the term &#8220;ally&#8221; with another sovereign party who is choosing to align themselves with someone, and not with a vassal who has little say in the matter. In this case, the natural allies for the Sun are the bees who live (or who were trapped inside) the lotuses. Perhaps they will act as light cavalry for the Sun, launching harassing attacks on the waterlilies as they flee from the sunlight. </p></li></ul></li><li><p><em>Mitra</em> can also refer to the Vedic solar deity, who is the lord of friendships and of contracts that bind us in alliances with our fellow humans. Mitra is in some ways a lord of openings: He is the first deity invoked at the beginning of the <em>Taittir&#299;ya Upani&#7779;ad</em><a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-5" href="#footnote-5" target="_self">5</a> and He is also specifically worshipped in the <em>upasth&#257;na</em> portion of the mandatory dawn prayer (<em>pr&#257;ta&#7717; sandhy&#257;</em>). We can either take this interpretation to simply hint at solar worship at dawn (as is ongoing in the verse), or as a reinforcement of the solar interpretation of <em>Padm&#234;&#347;a</em>.</p></li><li><p>Finally, and most obviously, <em>mitra</em> simply means &#8220;friend&#8221; in Sanskrit, just as it does in modern Indian languages. The bees may be the Sun&#8217;s allies, but they are Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara&#8217;s <strong>friends</strong>. The Lord has no need of allies <em>per se</em>, but in His infinite graciousness (<em>sau&#347;&#299;lya</em>) and accessibility (<em>saulabhya</em>), He is Friend to all those who turn to Him in friendship.</p></li></ul><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12/comments&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Leave a comment&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-12/comments"><span>Leave a comment</span></a></p><h3>Beauty and Beauty</h3><p>There are two words used to mean &#8220;beauty&#8221; here: <em>&#347;riyam</em> and <em>laksmy&#257;</em>. And while both words can be used to mean &#8220;beauty&#8221; in general in Sanskrit, it is no coincidence that both of them are names for the Supreme Goddess Herself. In fact, Her &#8220;proper&#8221; name, so to speak, is declared by Sw&#257;m&#299; &#256;&#7735;avand&#257;r in the <em>Catu&#7717;&#347;lok&#299;</em> to be &#171;&#346;r&#299;&#187; itself: </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#171;&#346;r&#299;r&#187; ity eva ca n&#257;ma te, Bhagavati!</em> (<strong>C&#346; 1d</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>And Your sacred, true name
        o Goddess!
is &#346;r&#299;.</strong></pre></div></blockquote><p>But aside from these two being names of the Supreme Goddess, we also see that they are used with different case-endings:</p><ul><li><p><em>&#347;riya&#7747;</em> is the accusative (<em>dvit&#299;y&#257;</em>) form of <em>&#347;r&#299;</em>, which in this case is used to indicate that this <em>&#347;r&#299;</em> is the object (<em>karman</em>) of some agent&#8217;s actions. On the surface level, this is the waterlilies&#8217; beauty that is the objective of the bees&#8217; buzzing. But at a deeper level, this has a cosmic significance that we will need to explore.</p></li><li><p><em>lak&#7779;my&#257;</em> is the instrumental (<em>t&#7771;t&#299;y&#257;</em>) form of <em>lak&#7779;m&#299;</em>, which is used to mark this <em>lak&#7779;m&#299;</em> as a means to accomplishing something. This has a plain meaning in reference to the beauty of the buzzing bees, but this is also a matter of cosmic significance as well.</p></li></ul><h3>Sound effects</h3><p>Continuing with the theme of &#8220;sharp sounds&#8221; from <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-11?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">verse 11</a>, this time we have the sharp sounds of the buzzing bees. The connection between the two verses is heightened by the repetition of the word <em>t&#299;vra</em> in both.</p><p>Also notice the repetition of the sounds <em>n&#257;dam</em> in the words <em>nin&#257;dam</em> and <em>t&#299;vra-n&#257;dam</em>, as well as the repetition of labial <em>bh</em>s (and one <em>v</em>) in close proximity with buzzing <em>r</em>s in the third line. This is a sonic reminder of the name <em>bhramara</em> for bees, itself an onomatopoetic representation of the sounds made by these creatures.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/?utm_source=substack&amp;utm_medium=email&amp;utm_content=share&amp;action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Share Gokul&#8217;s Newsletter&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://gokulmadhavan.substack.com/?utm_source=substack&amp;utm_medium=email&amp;utm_content=share&amp;action=share"><span>Share Gokul&#8217;s Newsletter</span></a></p><h2>Some theological lessons</h2><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic" width="1226" height="547" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:547,&quot;width&quot;:1226,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:40422,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!rk9g!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F224d2dac-ab03-46aa-bd72-950ab42cdc14.heic 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a></figure></div><p>The multiple meanings communicated by the different words in this verse should already be hinting to us the broad contours of the theological interpretations of the verse as a whole.</p><h3>From lotuses and suns to the Lotus-lady and the Lord</h3><p>The first obvious interpretive move is reflected in the two interpretations of the word <em>padm&#234;&#347;a</em> seen above: instead of talking about lotuses and suns, we should instead be talking about the Lotus-lady, Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, and Her beloved, Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</p><p>This re-injection of the divinity into a seemingly charming nature scene has two effects:</p><ul><li><p>We now need to build up an interpretation of the verse where Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa and Lady Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r play a prominent role, like the sun in the previous.</p></li><li><p>We also learn an important lesson about language and the Divine: <em>All words ultimately refer to the Divine in some way or the other. </em>And this is paralleled by another important lesson about all of reality and the Divine: <em>All that exists is pervaded and grounded in the Divine.</em></p></li></ul><p>This second lesson also connects to the interpretation of <em>(m/M)itra</em> as the solar deity: In the same <em>pr&#257;ta&#7717;-sandhy&#257;</em> dawn prayer, after reciting the <em>upasth&#257;na</em> verses to Mitra, &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;avas then recite a beautiful and intricate verse designed for contemplation (beginning with the words <em>dhyeya&#7717; sad&#257;</em>) that reveals the inner divinity within the solar orb to be &#346;r&#299;man-N&#257;r&#257;ya&#7751;a Himself.</p><h4>An implicit comparison</h4><p>One last point here: the use of this single word, <em>padm&#234;&#347;a</em>, to describe both the Sun as the &#8220;lord of lotuses&#8221; and Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara as the eternal spouse of Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, sets up an implicit simile (<em>vya&#7749;gy&#244;pam&#257;</em>) between the two. We might start by saying that, just as the Sun makes lotuses bloom, so too does Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara make Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r blossom with delight. </p><p>But upon further reflection, we realize that we need to flip the comparison around: <strong>When we see lotuses blooming when kissed by the Sun&#8217;s rays at dawn, we are in fact seeing a tiny glimpse of the eternal, ever-renewing blossoming bliss that Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r experiences in Her eternal, inseparable companionship with the Cosmic Sun, Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa.</strong></p><p>Thus, all around us are signs of the deep pervasion of the cosmos by the Divine, available to us if we but train ourselves to see the universe in this (Divine) light.</p><h3>The lesson of the lilies</h3><p>We haven&#8217;t talked much about the waterlilies so far, but we can find the presence of the Divine here as well. For one, the verse explicitly states that the Supreme Lady also graces the waterlily (<em>&#347;riya&#7747; kuvalayasya</em>). In conjunction with a general awareness of Sanskrit devotional poetry, in which the Lord is described as having a waterlily&#8211;blue-black body and the Lotus-lady is said to have waterlily&#8211;blue-black eyes, we can expand our interpretation as follows:</p><ul><li><p>The Lord&#8217;s body&#8217;s beauty is in fact indescribable, as is the beauty of the Lotus-lady&#8217;s eyes.</p></li><li><p>We can enjoy a small sliver of this infinite beauty when we relish the beauty of waterlilies.</p></li><li><p>Just as waterlilies blossom at night in the presence of the moon, so too does the beauty of the Lord&#8217;s body blossom in the cosmic moonlight of Mah&#257;lak&#7779;m&#299;&#8217;s visage.</p></li></ul><p>But while the beauty of lotuses and lilies may wax and wane, the eternal beauty of Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r&#8212;especially in light of Their eternal companionship&#8212;is a cosmic constant.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe now&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://gokulmadhavan.substack.com/subscribe?"><span>Subscribe now</span></a></p><h3>From alliances to friendship</h3><p>We can now, finally, turn to the lessons of the bees. We can treat them both as a positive example to be emulated by us, as well as a negative example to be avoided.</p><h4>Bees as positive example</h4><p>This positive interpretation hinges on parsing the word <em>Padm&#234;&#347;a-mitra</em> as a <em>tatpuru&#7779;a</em> compound: <em>Padm&#234;&#347;asya mitr&#257;&#7751;i</em>, &#8220;friends of the Spouse of Padm&#257;vat&#299;&#8221;.</p><p>On this analysis, we see that there is a relation of friendship between the bees and Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara. This is no mere political alliance that crystallizes and dissolves with the vicissitudes of time: this is an act of graciousness bestowed upon the bees by Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa. Why is this so? Because of the bees&#8217; devotion to the lotuses, which, as we have seen above, are a stand-in for the Lotus-lady, Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r. <strong>The Lord loves those who come to Him through His eternal companion, the Lotus-lady.</strong></p><p>The bees&#8217; service to the Divine Couple isn&#8217;t limited to <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-10?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">percussion</a>. They are willing to go to war, to put their limbs on the line, to defend Her from the waterlilies. <strong>All of this should draw our minds to the </strong><em><strong>v&#257;nara</strong></em><strong>s</strong>: They were willing to fight for Lord R&#257;ma to help restore His <em>&#347;r&#299;</em>&#8212;His wife S&#299;t&#257;&#8212;from the clutches of the demon-king R&#257;va&#7751;a (who, like the waterlily, preferred the night). No wonder their king Sugr&#299;va earned both the allyship and the friendship of Lord R&#257;ma!</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic" width="600" height="357" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:357,&quot;width&quot;:600,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:63063,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!3KJh!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F022b7368-6685-4e71-b8f5-b9976adac66f.heic 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">An early modern Rajasthani manuscript depiction of Sugr&#299;va sending out his monkeys to help find S&#299;t&#257; for R&#257;ma (<a href="https://jenikirbyhistory.getarchive.net/amp/media/a-mewar-ramayana-manuscript-sugriva-sends-out-his-monkey-army-to-search-for-3beed0">source</a>)</figcaption></figure></div><h4>Bees as negative example</h4><p>If we analyze the compound <em>Padm&#234;&#347;a-mitra</em> as a <em>bahuvr&#299;hi</em> compound, yielding <em>Padm&#234;&#347;a&#7717; mitra&#7747; ye&#7779;&#257;&#7747; te</em> (&#8220;those to whom the Spouse of Padm&#257;vat&#299; is a friend&#8221;), we open the doors to a different, and this time a negative, interpretation. The Lord is still willing to be a friend to the bees, but the bees are so fixated on the beauty of the waterlilies that they don&#8217;t pay heed to Him.</p><p>In this version of the story, the waterlilies are closing down because it is now dawn&#8212;this is normal for them. But the blue-black iridescent bees are trying to compete with the blue waterlilies regardless, not realizing that they don&#8217;t actually need to: their limbs are already adorned with beauty (<em>lak&#7779;m&#299;</em>) that resembles the Lord&#8217;s body. <strong>Thus, not realizing that they are already blessed, the bees are trying to overreach.</strong></p><p>On this interpretation, it is the bees who are behaving in a R&#257;va&#7751;a-like manner, trying to conquer Mah&#257;lak&#7779;m&#299; by force, not realizing that:</p><ul><li><p>they cannot in fact take away the beauty of the waterlilies because that is a whole separate natural process&#8212;they are doomed to failure;</p></li><li><p>Mah&#257;lak&#7779;m&#299; is already with them in abundance in the form of their beautiful blue-black bodies that resemble Her eyes and His body; and</p></li><li><p>the Lord is already more than open to being their friend, if they would but turn to Him once.</p></li></ul><p>This interpretation of the bees is perhaps a better <strong>analogy for the behavior of people trapped on the materialist treadmill</strong>, where there is always a promotion with a bigger salary or a fancier house or a flashier car that &#8220;needs&#8221; to be bought. But it might also effectively serve as a <strong>warning to what we might call &#8220;spiritual materialists&#8221; as well</strong>: to people who take undue pride in extravagant and ostentatious displays of their supposed religious piety. </p><div class="pullquote"><p>The point here is that everything (and everybody) in the cosmos has their own intrinsic beauty and their own intrinsic role in serving the Divine Couple, and that trying to usurp someone else&#8217;s position out of a false sense of competition is pointless&#8212;but at the same time, the friendship of the Lord is open and available to one and all.</p></div><h3>The heart of the matter: Beauty and the Beauty</h3><p>Let us wrap up this analysis by finally turning to the cosmic significance of the words <em>&#347;riyam</em> and <em>lak&#7779;my&#257;</em>. Both the waterlilies and the bees are not just beautiful, but literally blessed with the presence of the Supreme Goddess Herself. Indeed, it would be even more accurate to state that <strong>everything in this world that is beautiful is beautiful because of Mah&#257;lak&#7779;m&#299;&#8217;s presence</strong><em>.</em><a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-6" href="#footnote-6" target="_self">6</a><em> </em>And we can extend this even further, to the Divine Couple Themselves: The Lord&#8217;s blue-black body is beautiful because&#8212;like the waterlilies and the bees that resemble it&#8212;it is blessed with Her presence. </p><p>And now let us turn to the specific case-endings and their significance. Mah&#257;lak&#7779;m&#299; is both the object (<em>karman</em>) and the instrument (<em>kara&#7751;a</em>)&#8212;not just of the bees&#8217; behavior, but of the Lord.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-7" href="#footnote-7" target="_self">7</a> Given that the Ultimate Agent, the Kart&#7771;, is the Lord Himself, it therefore stands to reason that His most desired end is the Goddess Herself. And the instrument He uses to obtain His most desired end is Mah&#257;lak&#7779;m&#299; Herself!<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-8" href="#footnote-8" target="_self">8</a></p><p>In non-technical language, Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara is trying to charm Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r through His beauty&#8212;but that beauty is in fact T&#257;y&#257;r Herself! He is trying to reach Her through Her&#8212;and of course He is successful, because (a) She never lets anyone down, and (b) She is always already inseparable from Him.</p><p>This is <em>exactly</em> the relation we should have to the Divya Dampati as devotees ourselves: we must aspire to reach Them through Them. The typical phrasing of this in Sanskrit is that <strong>the Divya Dampati are both the </strong><em><strong>upeya</strong></em><strong> (the destination, the goal) and the </strong><em><strong>up&#257;ya</strong></em><strong> (the path, the means)</strong>.</p><div class="pullquote"><p>Thus, the charming surface-level imagery of bees and lilies yields a beautiful image of the eternal bond between Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r, which in turn presents us with a lesson on how we should approach the Divine.</p></div><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>My all-time favorite example of this cluster of imagery is the grand opening verse (<em>Lak&#7779;m&#299;-netr&#244;tpala-&#347;r&#299;</em>) of Sw&#257;m&#299; Ved&#226;nta De&#347;ika&#8217;s <em>Tattva-mukt&#257;-kal&#257;pa</em>, in which he weaves in the dark beauty of Lak&#7779;m&#299;&#8217;s eyes, the dark beauty of the Lord&#8217;s body, and swarms of bees&#8212;all while subtly hinting at the 5-chaptered architecture of the 500-verse philosophical masterpiece! Indeed, I wonder if this opening verse was on &#346;r&#299; A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s mind when he composed this verse of the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>, because here too the words <em>Lak&#7779;m&#299;</em> and <em>&#347;r&#299;</em> are repeated.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>The most famous example of this is <a href="https://open.substack.com/pub/gokulmadhavan/p/ch-1-verses-1213-the-battle-of-the?r=qu5ew&amp;utm_campaign=post&amp;utm_medium=web">verse I.13</a> of the <em>Bhagavad-G&#299;t&#257;</em>, in which the Kaurava army pounds its kettledrums in a failed effort to intimidate the P&#257;&#7751;&#7693;avas. This verse from the <em>G&#299;t&#257;</em> too may have been on A&#7751;&#7751;an Sw&#257;m&#299;&#8217;s mind.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>Such a &#8220;fantastic &#230;tiology&#8221; is known in Sanskrit literary theory as <em>phal&#244;tprek&#7779;&#257;</em>: a poetic imagination of a fanciful effect of an action.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-4" href="#footnote-anchor-4" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">4</a><div class="footnote-content"><p>Thus, the first two sections of the <em>Pa&#241;catantra</em> are known as the <em>Mitra-bheda</em> and the <em>Mitra-l&#257;bha</em>. Often translated as &#8220;Dissent among Friends&#8221; and &#8220;Making Friends&#8221;, the two chapters are better thought of as &#8220;Splitting Allies Apart&#8221; and &#8220;Obtaining Allies&#8221;.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-5" href="#footnote-anchor-5" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">5</a><div class="footnote-content"><p>This is the famous <em>&#347;&#257;nti-mantra</em> that begins with an invocation to a triad of Vedic solar deities whose worship extends far back into a common Hindu&#8211;Zoroastrian past:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#347;&#225;&#7747; no Mitr&#225;&#7717; &#347;a&#7747; V&#225;ru&#7751;a&#7717;</em> / <em>&#347;&#225;&#7747; no bhavatv Aryam&#257;&#769;</em> |</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Auspicious be Mitra to us, auspicious be Varu&#7751;a; 
Auspicious be Aryaman to us.</strong></pre></div></blockquote></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-6" href="#footnote-anchor-6" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">6</a><div class="footnote-content"><p>As Ved&#226;nta De&#347;ikar describes Her in the first verse of the <em>&#346;r&#299; Stuti</em>, She is <em>ma&#7749;gala&#7747; ma&#7749;gal&#257;n&#257;m.</em></p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-7" href="#footnote-anchor-7" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">7</a><div class="footnote-content"><p>Indeed, the definition of <em>karman</em> in the P&#257;&#7751;inian system is <em>kartur &#299;psitatama&#7747; karma</em> (<strong>P&#257;AA I.4.49</strong>), &#8220;the object is that which is most desired by the agent&#8221;. </p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-8" href="#footnote-anchor-8" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">8</a><div class="footnote-content"><p>Again with P&#257;&#7751;ini, the instrument (<em>kara&#7751;a</em>) is defined as <em>s&#257;dhakatama&#7747; kara&#7751;am</em> (<strong>P&#257;AA I.4.42</strong>), &#8220;the instrument is that which is the most efficient effector (of the action)&#8221;.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 11]]></title><description><![CDATA[On milkmaids and quarreling pots]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-11</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-11</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 16 Mar 2024 00:56:12 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/133598670/59103c4ae2520f3617735bc9e3b37b0f.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Welcome back! After a bit of a hiatus, let us recommence our journey through the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em>. We are now into the second third of the hymn, and find ourselves today with a verse that is truly distinguished by its merger of sound and sense symbolism:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>yo&#7779;&#257;-ga&#7751;ena vara-dadhni vimathyam&#257;ne
gho&#7779;&#226;-&#8217;&#8217;laye&#7779;u dadhi-manthana-t&#299;vra-gho&#7779;&#257;&#7717;</em> |
<em>ro&#7779;&#257;t kali&#7747; vidadhate kakubha&#347; ca kumbh&#257;&#7717;
&#346;e&#7779;&#226;dri-&#347;ekhara-vibho! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 11</strong>)

&#2351;&#2379;&#2359;&#2366;-&#2327;&#2339;&#2375;&#2344; &#2357;&#2352;-&#2342;&#2343;&#2381;&#2344;&#2367; &#2357;&#2367;&#2350;&#2341;&#2381;&#2351;&#2350;&#2366;&#2344;&#2375; &#2328;&#2379;&#2359;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2354;&#2351;&#2375;&#2359;&#2369; &#2342;&#2343;&#2367;-&#2350;&#2344;&#2381;&#2341;&#2344;-&#2340;&#2368;&#2357;&#2381;&#2352;-&#2328;&#2379;&#2359;&#2366;&#2307; &#2404;
&#2352;&#2379;&#2359;&#2366;&#2340;&#2381; &#2325;&#2354;&#2367;&#2306; &#2357;&#2367;&#2342;&#2343;&#2340;&#2375; &#2325;&#2325;&#2369;&#2349;&#2358;&#2381;&#2330; &#2325;&#2369;&#2350;&#2381;&#2349;&#2366;&#2307; &#2358;&#2375;&#2359;&#2366;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2358;&#2375;&#2326;&#2352;-&#2357;&#2367;&#2349;&#2379; ! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>As the young milkmaids churn
        milk into the choicest curds
                in the hamlets of the cowherds,
the sharp sounds of their churning-sticks
is as if
        the pots are quarreling incessantly
                in all directions:

O all-pervading Almighty atop Seshadri,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h2>Pastoral sketches</h2><p>This verse strongly evokes the atmosphere of &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735;&#8217;s <em>Tirup-p&#257;vai</em>, set in &#256;yarp&#257;&#7693;i  (a Tamilized version of the Gokula of Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a&#8217;s childhood), filled with milkmaids and cowherds. Similar imagery is evoked in multiple <em>p&#257;suram</em>s from the <em>Tirup-pavai</em>; just one example should suffice for now:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#256;ycciyar</em> # <em>mattin&#257;l &#333;sai pa&#7693;utta tayir-aravam k&#275;&#7789;&#7789;ilaiyo?</em> (<strong>TP</strong> 7de)

&#2950;&#2991;&#3021;&#2970;&#3021;&#2970;&#3007;&#2991;&#2992;&#3021; # &#2990;&#2980;&#3021;&#2980;&#3007;&#2985;&#3006;&#2994;&#3021; &#2963;&#2970;&#3016; &#2986;&#2975;&#3009;&#2980;&#3021;&#2980; &#2980;&#2991;&#3007;&#2992;&#3021; &#2949;&#2992;&#2997;&#2990;&#3021; &#2965;&#3015;&#2975;&#3021;&#2975;&#3007;&#2994;&#3016;&#2991;&#3019;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Do you not hear the sound of curds being churned 
by the milkmaids of &#256;yarp&#257;&#7693;i with their churners?</strong></pre></div></blockquote><h2><em>Son et sens</em></h2><p>The sounds of the jeweled bangles of the milkmaids jingling, along with the sounds of the churning-sticks with the pots, are resounding in all quarters in order to wake people up. The repetitive nature of the work and the harshness of the sounds is portrayed in the verse by the repetition both of sounds (<em>o&#7779;&#257;</em> over and over in various words; various words from <em>dadh</em> and <em>math</em>) as well as of entire words (<em>dadh(n)i</em> and <em>gho&#7779;a</em> in particular). And each of these repetitions has its own special features:</p><ul><li><p>The repeated sounds have very different sonic textures, with different suggestions (<em>&#347;abda</em>):</p><ul><li><p>The open, resonant <em>o&#7779;&#257;</em> cluster with the sharp sibilant in the middle sounds like the continuous jingling and clattering of the milkmaids&#8217; bangles.</p><ul><li><p>This might just be me being overly fanciful, but this sequence also reminds me of U&#7779;as, the Vedic goddess of dawn. Her appearance would of course be highly appropriate in the context of a <em>suprabh&#257;tam</em> work.</p></li><li><p>And of course, the <em>o&#7779;&#257;</em> sequence also resonates with <em>&#346;e&#7779;&#226;(dri)</em> as well. This kind of second-syllable rhyme is actually a classic feature of Tamil poetry, where the phenomenon is known as <em><sup>y</sup>&#277;dugai</em>. </p></li><li><p>Further strengthening the &#8220;Tamilness&#8221; of this verse,  the line-internal <em><sup>y</sup>&#277;dugai</em> in the second line between the beginning and the end is also reminiscent of the quintessentially Tamil poetic form known as the <em>n&#275;r-isai v&#277;&#7751;b&#257;</em>, in which this exact phenomenon can be noticed.</p></li></ul></li><li><p>The <em>dadh</em> and <em>ma(n)th</em> sequences both end in flat, heavy, aspirated consonants, rather like the churning-sticks squelching in the pots.</p></li></ul></li><li><p>The repeated words have very different semantics (<em>artha</em>):</p><ul><li><p>One pair of repeated words shares the same core meaning: <em>dadhi</em> and <em>dadhni</em> both mean &#8220;curd&#8221;, albeit in different grammatical cases.</p></li><li><p>Another pair of repeated words has different meanings, so that it might be better to think of this as two separate words that happen to share the same sonic body: <em>gho&#7779;a</em> means both &#8220;noise&#8221; and &#8220;hamlet of cowherds&#8221;. </p></li></ul></li></ul><p>It is at this level of sound-and-sense that <strong>we truly see poetry starting to operate</strong>:<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> sounds hint at certain meanings which then need to cohere with the broader meaning and context of the verse, which in turn create new opportunities to reassess the sounds of the verse. The fact that all of this is happening in a verse depicting a soundscape is all the more befitting!</p><h2>From sound effects to salvation</h2><p>In the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava tradition, there are profound symbolic meanings associated with the milkmaids of &#256;yarp&#257;&#7693;i and with the churning of milk into curd. These are elaborated upon at great length by the spiritual scholar&#8211;leaders of the community during the annual <em>Tirup-p&#257;vai</em> exposition season in the month of M&#257;rgazhi, so I will resist the temptation to dive clumsily into these deep waters. However, there are a few obvious theological connections that can be drawn here which I will foolhardily venture to state.</p><h3>Connection 1: The churning and the Churning</h3><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic" width="1456" height="1092" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/c60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:1092,&quot;width&quot;:1456,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:2141988,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/heic&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!p5S0!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc60510e2-c240-48b2-bffc-8941bfcae8cc.heic 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">A portion of a large bas-relief at Angkor Wat depicting the Churning of the Ocean of Milk (<a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Large_Deva_Churning_the_Sea_of_Milk_Angkor_Wat_0754.jpg">Wikimedia</a>)</figcaption></figure></div><p>The first is the <strong>obvious parallel between the churning of the milk by the milkmaids and the Churning of the Cosmic Ocean of Milk by the gods and anti-gods.</strong> The latter was not a peaceful process (the emergence of the H&#257;l&#257;hala poison, the conflict between the gods and the anti-gods over the possession of Am&#7771;ta, the immortality-bestowing ambrosia), but from it did emerge the Goddess Mah&#257;lak&#7779;m&#299; who is the most Beloved of Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa. </p><p>We should similarly imagine that the milkmaids intend to make their curds a devotional offering to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara, since the creamy curds represent, well, the <em>cr&#232;me de la cr&#232;me</em> of the milk they obtained. </p><h3>Connection 2: The churning of the self</h3><p>Building off this idea of the <em>cr&#232;me de la cr&#232;me</em>, we should also think about a <strong>personal, spiritual churning</strong> as well. It is not always a peaceful or painless process to undergo a spiritual transformation, but the end-goal should be for us to identify our best selves&#8212;and then offer that freely to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara.</p><p><strong>This is what makes this a good morning for the Lord, even though there is so much noise and commotion:</strong> the fact that we are bringing what is best in us to the Divine, and aspiring to use that in service of the Divine to make the world a better place.</p><h3>Connection 3: The individual and the collective</h3><p>The third is the <strong>collective and essentially social nature of &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava devotional participation</strong>: The milkmaids are not alone, but are clustered together in groups (<em>ga&#7751;a</em>s). We see this especially clearly in &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735;&#8217;s <em>Tirup-p&#257;vai</em> where she awakens multiple milkmaids over multiple verses, exhorting them to present themselves <em>as a group</em> to Lord K&#7771;&#7779;&#7751;a to wake Him up. This is an extremely important element of &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava devotion practice: while salvation of the individual soul (<em>j&#299;v&#226;tman</em>) may be solitary, and while certain kinds of meditations can of course be solitary as well, people are also encouraged to worship the Divine in congregations (<em>go&#7779;&#7789;h&#299;</em>s).</p><p>And as anybody who has ever worked out with a gym buddy or has tried to acquire new habits with an accountability partner knows only too well, <strong>this kind of congregational social support is vital for comforting, encouraging, and occasionally urging people along</strong> on personal transformations. Why should it be any different for a spiritual transformation?</p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>This is indeed how Bh&#257;maha defines literature at the very beginning of his <em>K&#257;vy&#226;la&#7749;k&#257;ra</em>, one of the earliest texts in Sanskrit literary theory: </p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>&#347;abd&#226;-&#8217;rthau sahitau k&#257;vyam</em> (<strong>Bh&#257;K&#257;A I.16a</strong>)</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Literature is sound and sense conjoined.</strong></pre></div></blockquote><p>This is where the word <em>s&#257;hitya</em> for &#8220;literature&#8221; comes from: the harmonious conjoint effect of linguistic structures and their semanto-pragmatic effects on the reader. </p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 10]]></title><description><![CDATA[Buzzing bees and blossoming lotuses]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-10</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-10</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 08 Jul 2023 02:20:03 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/132609412/d672012cec05b75e2f44096b34861f7f.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Today's verse from the <em>&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</em> is a very picturesque one, and reminds me in particular of <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-8">verse 8</a> in the way that its imagery compels us to seek out deeper layers of meaning.</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>bh&#7771;&#7749;g&#226;-&#8217;&#8217;val&#299; ca makaranda-ras&#226;-&#8217;nuviddha-
jha&#7749;k&#257;ra-g&#299;ta-ninadai&#7717; saha sevan&#257;ya</em> |
<em>niry&#257;ty up&#257;nta-saras&#299;-kamal&#244;-&#8217;darebhya&#7717; 
&#346;e&#7779;&#226;dri-&#347;ekhara-vibho! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 10</strong>)

&#2349;&#2371;&#2306;&#2327;&#2366;-&#2365;&#2365;&#2357;&#2354;&#2368; &#2330; &#2350;&#2325;&#2352;&#2344;&#2381;&#2342;-&#2352;&#2360;&#2366;-&#2365;&#2344;&#2369;&#2357;&#2367;&#2342;&#2381;&#2343;-&#2333;&#2306;&#2325;&#2366;&#2352;-&#2327;&#2368;&#2340;-&#2344;&#2367;&#2344;&#2342;&#2376;&#2307; &#2360;&#2361; &#2360;&#2375;&#2357;&#2344;&#2366;&#2351; &#2404;
&#2344;&#2367;&#2352;&#2381;&#2351;&#2366;&#2340;&#2381;&#2351;&#2381; &#2313;&#2346;&#2366;&#2344;&#2381;&#2340;-&#2360;&#2352;&#2360;&#2368;-&#2325;&#2350;&#2354;&#2379;-&#2365;&#2342;&#2352;&#2375;&#2349;&#2381;&#2351;&#2307; &#2358;&#2375;&#2359;&#2366;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2358;&#2375;&#2326;&#2352;-&#2357;&#2367;&#2349;&#2379; ! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Row upon row of black bees 
        drenched in nectar
        their buzzing a veritable drum-fest
emerge, 
        birthed from the wombs of lotuses
                that skirt the edges of sacred ponds
just for a taste&#8212;of You:

O all-pervading Almighty atop &#346;e&#7779;&#226;dri,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><h1>A literal interpretation of the verse</h1><p>On the surface, this verse is easy enough to understand: <strong>The sun has arisen enough that the lotuses in Tirupati have blossomed enough that the bees that were trapped in them overnight are now managing to escape.</strong> So what?</p><p>We know that bees buzz around and collect nectar from flowers. Indeed these particular bees got trapped in the flowers overnight precisely because they were too busy taking up nectar and ignored the sunset the previous evening! (That, incidentally, is a <em>major</em> interpretive hint for us, as we will soon see.)</p><p>So what does it mean that these bees flew away from the flowers in the morning?</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512" width="512" height="512" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/a06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:&quot;normal&quot;,&quot;height&quot;:512,&quot;width&quot;:512,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:null,&quot;alt&quot;:&quot;&quot;,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:null,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" title="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!ESXN!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fa06b7141-5e59-4306-80fc-9fd46a6badad_512x512 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Substack&#8217;s AI image generator&#8217;s output for the prompt &#8220;honeybee emerging from lotus at dawn&#8221;</figcaption></figure></div><h2>The sun and the Supreme Sun</h2><p>First of all, it means that the lotuses have now blossomed open susbtantially. This is in contrast to <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-7">verse 7</a>, where they were only <em>&#299;&#7779;at-praphulla</em> &#8220;slightly blossomed&#8221;. This suggests that, between verses 7 and 10, enough time has elapsed for the sun to rise properly and hence for the lotuses to blossom open, freeing their bee-prisoners.</p><p>However, we see that there is no explicit mention of the sun here causing the lotuses to blossom.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a> This is not a problem; after all, it is common knowledge (at least in a pre-modern world where people observed Nature closely) that the blossoming of lotuses is correlated with, and indeed caused by, the sun&#8217;s rays. </p><p>Luckily for us, the absence of an explicit mention of the sun opens up another interpretive possibility: these lotuses are among the lotuses brought to Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara for His morning worship, and so when <strong>they come into sight of His face that outshines the sun and moon<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a>, they blossom open automatically and immediately, releasing their bee-prisoners.</strong></p><h2>To serve and to enjoy</h2><p>These bees buzz around, still covered in nectar (), and they home right in on Lord Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;vara and Padm&#257;vat&#299; T&#257;y&#257;r for <em><strong>sevana</strong></em>. This word has two almost opposite meanings, and we will see that both carry great importance here.</p><ol><li><p><em><strong>Sevana</strong></em> can mean &#8220;to taste, to enjoy&#8221;.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-3" href="#footnote-3" target="_self">3</a> That is, the bees which emerge from regular lotuses and which are addicted to regular nectar turn their attention to the Lord&#8217;s lotus-face and lotus-lips and lotus-hands and lotus-feet, and seeking a taste of the infinitely more delicious <em>am&#7771;ta</em> (ambrosia) promised by these celestial lotuses, they fly to them.</p></li><li><p><em><strong>Sevana</strong></em> can also mean &#8220;to serve&#8221;, and remembering that we are still in a musical context (parrots singing, N&#257;rada playing his veena), we can see that the bees act as musicians in the Divine Court as well&#8212;they are percussionists!</p></li></ol><h1>A deeper layer of meaning</h1><p>But what does all this stuff about bees and lotuses <em><strong>mean</strong></em> for us? The key interpretive hints for us here are the following:</p><ul><li><p>The bees were trapped in the lotuses overnight because they were addicted to nectar and didn't pay heed to the setting of the sun.</p></li><li><p>The lotuses opened up in the morning through contact with the rays of either the rising sun or of the face of the Divine Lord. (And even if we go with the first option, we should remember that the shining of the sun and the rotation of the earth all occur due to the Divine anyway.)</p></li><li><p>Freed from the lotuses but still drenched in nectar, the bees now turn to the Divine Duo for <em><strong>sevana</strong></em> which is either &#8220;service&#8221; or &#8220;tasting&#8221; (or really both).</p></li></ul><p>This is a good depiction of us! </p><div class="pullquote"><p>We are the bees that chase after petty pleasures in ephemeral lotuses, and in our greed we get trapped in them when darkness falls.</p></div><p>When, by the grace of God, our circumstances change and we find an escape from such entrapment, <strong>we should turn away from fading, transient, worldly &#8220;lotuses&#8221; and towards the eternal, infinite source of immortal nectarine love:</strong> the Divine Duo and their eternal love for Each Other and for each of us.</p><h1>The heart of the matter</h1><p>One further mystery remains: How do we make sense of the double meaning of <em><strong>sevana</strong></em> in this verse? In a way, it doesn&#8217;t matter at all! A&#7751;&#7751;an Swami seems to be saying that the specific reasoning for why we turn to the Divine is actually not that important at all:</p><ul><li><p>We can turn to the Divine out of a sense of &#8220;service&#8221; and <em>vair&#257;gya</em>&#8212;detachment from, even distaste for, worldly affairs.</p></li><li><p>Or we can turn to the Divine out of a desire for even greater enjoyment and <em>anubhava</em>&#8212;taking pleasure in the material delights of the world, no longer for their sake, but rather because we come to see how even the material pleasures and beauties of this world are really simply manifestations of the infinite beauty and glory of the Divine.</p></li></ul><p>Most remarkably, we can turn to the Divine Duo even while we are still <em><strong>makaranda-ras&#226;-&#8217;nuviddha</strong></em>, dripping with the nectar<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-4" href="#footnote-4" target="_self">4</a> that got us into trouble in the first place! This is one of the best parts of this verse. <strong>We are not obliged to achieve some mystical state of purity before coming to delight in the pure presence of the Divine Duo</strong>&#8212;indeed, we cannot get rid of our past karma or our material imperfection. But as this verse makes clear, that is utterly irrelevant. Neither our state of purity nor our intention matters quite as much as the fact that we present ourselves before the Divine Duo and that we celebrate Them in whatever way we can.</p><p>What a glorious verse this is!</p><p>|| <em>&#346;r&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>Indeed, we will see exactly that phrasing later on in the <em>Suprabh&#257;tam</em> itself, in verse 26: <em>bh&#257;sv&#257;n udeti</em>.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>As &#256;&#7751;&#7693;&#257;&#7735; puts it in the first verse of the <em>Tiru(p)-p&#257;vai</em>, He is <em>kadir-madiyam p&#333;l mukhatt&#257;n</em> (&#2965;&#2980;&#3007;&#2992;&#3021; &#2990;&#2980;&#3007;&#2991;&#2990;&#3021; &#2986;&#3019;&#2994;&#3021; &#2990;&#3009;&#2965;&#2980;&#3021;&#2980;&#3006;&#2985;&#3021;): &#8220;One whose face is like the sun and moon&#8221;, or alternatively, &#8220;one whose face is like the radiant moon&#8221;.</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-3" href="#footnote-anchor-3" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">3</a><div class="footnote-content"><p>We see this particular meaning of the word <em>sevan</em> in modern Hindi expressions for smoking (<em>dh&#363;mra-p&#257;n k&#257; sevan</em> &#2343;&#2370;&#2350;&#2381;&#2352;&#2346;&#2366;&#2344; &#2325;&#2366; &#2360;&#2375;&#2357;&#2344;) and tobacco chewing (<em>tamb&#257;k&#363; k&#257; sevan</em> &#2340;&#2306;&#2348;&#2366;&#2325;&#2370; &#2325;&#2366; &#2360;&#2375;&#2357;&#2344;).</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-4" href="#footnote-anchor-4" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">4</a><div class="footnote-content"><p>As the <em>Brahm&#257;nanda-vall&#299; </em>of the <em>Taittir&#299;ya Upani&#7779;ad</em> famously puts it: <em>raso vai sa&#7717;</em> &#8220;He is Nectar, indeed.&#8221; In this case, <em><strong>anuviddha</strong></em> can be understood not just as &#8220;drenched&#8221; but as &#8220;soaked through&#8221;, &#8220;pervaded by&#8221;. We, the wandering bees, are in fact pervaded in and out by the all-pervading Divine who is the supreme aesthetic experience personified.</p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam, verse 9]]></title><description><![CDATA[Music as worship]]></description><link>https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-9</link><guid isPermaLink="false">https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-9</guid><dc:creator><![CDATA[Gokul Madhavan]]></dc:creator><pubDate>Sat, 10 Jun 2023 02:34:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://api.substack.com/feed/podcast/124040731/9af9901996cd058ec51bd041f08c31e3.mp3" length="0" type="audio/mpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Building on <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-8">the theme of singing parrots from the eighth verse of the </a><em><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sri-venkatesa-suprabhatam-verse-8">&#346;r&#299; Ve&#7749;ka&#7789;e&#347;a Suprabh&#257;tam</a></em>, this week&#8217;s verse gets even more musical:</p><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><em>tantr&#299;-prakar&#7779;a-madhura-svanay&#257; vipa&#241;cy&#257;
g&#257;yaty ananta-carita&#7747; tava N&#257;rado &#8217;pi </em> |<em>
bh&#257;&#7779;&#257;-samagram asak&#7771;t-kara-c&#257;ra-ramya&#7747;
&#346;e&#7779;&#226;dri-&#347;ekhara-vibho! tava suprabh&#257;tam</em> || (<strong>VSu 9</strong>)

&#2340;&#2344;&#2381;&#2340;&#2381;&#2352;&#2368;-&#2346;&#2381;&#2352;&#2325;&#2352;&#2381;&#2359;-&#2350;&#2343;&#2369;&#2352;-&#2360;&#2381;&#2357;&#2344;&#2351;&#2366; &#2357;&#2367;&#2346;&#2334;&#2381;&#2330;&#2381;&#2351;&#2366;
&#2327;&#2366;&#2351;&#2340;&#2381;&#2351;&#2381; &#2309;&#2344;&#2344;&#2381;&#2340;-&#2330;&#2352;&#2367;&#2340;&#2306; &#2340;&#2357; &#2344;&#2366;&#2352;&#2342;&#2379; &#2365;&#2346;&#2367; &#2404;
&#2349;&#2366;&#2359;&#2366;-&#2360;&#2350;&#2327;&#2381;&#2352;&#2350;&#2381; &#2309;&#2360;&#2325;&#2371;&#2340;&#2381;-&#2325;&#2352;-&#2330;&#2366;&#2352;-&#2352;&#2350;&#2381;&#2351;&#2306;
&#2358;&#2375;&#2359;&#2366;&#2342;&#2381;&#2352;&#2367;-&#2358;&#2375;&#2326;&#2352;-&#2357;&#2367;&#2349;&#2379; ! &#2340;&#2357; &#2360;&#2369;&#2346;&#2381;&#2352;&#2349;&#2366;&#2340;&#2350;&#2381; &#2405;</pre></div><blockquote><div class="preformatted-block" data-component-name="PreformattedTextBlockToDOM"><label class="hide-text" contenteditable="false">Text within this block will maintain its original spacing when published</label><pre class="text"><strong>Accompanied by his veena,
        its sweet sounds produced by
    &nbsp; &nbsp; pulling and plucking its strings,
Even N&#257;rada sings Your unending glory
    &nbsp; &nbsp; in the fullness of the vernacular,
&nbsp;             &nbsp; made even more charming 
                by his constantly-moving hands:

O all-pervading Almighty atop Seshadri,
a blessed morning unto You!</strong></pre></div></blockquote><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg" width="650" height="939" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:939,&quot;width&quot;:650,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:125188,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/jpeg&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!fXAR!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F867a8ff0-9ddf-4dc4-9d5a-b2ab84b62d8e_650x939.jpeg 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">N&#257;rada with his veena (<a href="https://www.isvara.org/archive/narada-munis-desire-to-accelerate-the-descent-of-the-lord/">Source</a>)</figcaption></figure></div><h1>The language(s) of devotion</h1><p>One of the hidden beauties of this verse is the word <em><strong>bh&#257;&#7779;&#257;</strong></em> &#8220;language&#8221;. While the word is used these days to simply mean any language, in Sanskrit it is often used when referring to a vernacular language (the &#8220;language of the people&#8221;, so to speak). We see this, for instance, in P&#257;&#7751;ini&#8217;s <em>A&#7779;&#7789;&#226;dhy&#257;y&#299;</em> grammar, where the word (usually in the form <em>bh&#257;&#7779;&#257;y&#257;m</em>) often refers to forms that are more colloquial. </p><p>In this context, we can interpret <em><strong>bh&#257;&#7779;&#257;</strong></em> to refer most likely to the Tamil language, and specifically to the 4000 <em>Divya Prabandham</em> of the Tamil &#256;zhv&#257;rs. This suggests, quite intriguingly, that N&#257;rada himself is singing the Tamil <em>Prabandham</em> in which the &#256;zhv&#257;rs sing the unending glory of the Supreme Lord.<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></p><p>Of course, Telugu speakers would also be fully justified in seeing the word <em><strong>bh&#257;&#7779;&#257;</strong></em> as being a reference perhaps to Ta&#7735;&#7735;ap&#257;ka Annam&#257;c&#257;rya&#8217;s beautiful devotional songs dedicated to Lord &#346;r&#299;niv&#257;sa! The truth is that <em>the Divine&#8217;s glory is so endless that all the languages of earth would still fail to capture Him completely.</em> As the <em>Taittir&#299;ya Upani&#7779;ad</em>&#8217;s <em>Brahm&#257;nanda-vall&#299;</em> says, the Lord is <em>yato v&#257;co nivartante</em> &#8220;that of which all words fall short&#8221;.</p><p>But in this very transcendence (<em>paratva</em>) of the Divine lies, paradoxically, His supreme accessibility (<em>saulabhya</em>): He can be sung to in any human language, by any human voice, wherever and whenever.</p><h1>On strings and waves</h1><p>There is a subtle play on words in the beginning of this verse, <em><strong>tantr&#299;-prakar&#7779;a</strong></em>:</p><ul><li><p>The literal meaning of the word <em><strong>tantr&#299;</strong></em> is &#8220;string&#8221;, in reference to the strings of N&#257;rada&#8217;s veena. We can, however, also connect it to the <a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sankhya-from-the-inside-out">S&#257;&#7749;khya concept of </a><em><a href="https://gokulmadhavan.substack.com/p/sankhya-from-the-inside-out">gu&#7751;a</a></em> which also literally means &#8220;string&#8221;, in this case the very threads out of which the fabric of reality is woven.</p></li><li><p>The word <em><strong>prakar&#7779;a</strong></em> can literally mean &#8220;plucking&#8221; or &#8220;pulling&#8221;, but it also has the meaning of &#8220;best, superlative&#8221;.</p></li></ul><div class="digest-post-embed" data-attrs="{&quot;nodeId&quot;:&quot;c62fe825-e564-44f1-bc67-6b5c73b36b78&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;This post was written as a companion to my other post but it is in fact self-standing and can be read independently. The two posts can be read in either order. An unconventional introduction to S&#257;&#7749;khya If there is an underlying philosophical framework for the&quot;,&quot;cta&quot;:null,&quot;showBylines&quot;:true,&quot;size&quot;:&quot;sm&quot;,&quot;isEditorNode&quot;:true,&quot;title&quot;:&quot;S&#257;&#7749;khya from the inside out&quot;,&quot;publishedBylines&quot;:[{&quot;id&quot;:45076712,&quot;name&quot;:&quot;Gokul Madhavan&quot;,&quot;bio&quot;:&quot;Philosopher, writer, teacher&quot;,&quot;photo_url&quot;:&quot;https://bucketeer-e05bbc84-baa3-437e-9518-adb32be77984.s3.amazonaws.com/public/images/d336ec32-018e-4d7c-ae16-e6a146751306_1144x1200.png&quot;,&quot;is_guest&quot;:false,&quot;bestseller_tier&quot;:null}],&quot;post_date&quot;:&quot;2022-04-10T20:19:21.370Z&quot;,&quot;cover_image&quot;:&quot;https://substackcdn.com/image/fetch/f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fbucketeer-e05bbc84-baa3-437e-9518-adb32be77984.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F0264d8eb-5a0c-4c34-84ce-bc12d31b37c3_5000x3333.jpeg&quot;,&quot;cover_image_alt&quot;:null,&quot;canonical_url&quot;:&quot;https://gokulmadhavan.substack.com/p/sankhya-from-the-inside-out&quot;,&quot;section_name&quot;:null,&quot;video_upload_id&quot;:null,&quot;id&quot;:49831665,&quot;type&quot;:&quot;newsletter&quot;,&quot;reaction_count&quot;:6,&quot;comment_count&quot;:1,&quot;publication_id&quot;:null,&quot;publication_name&quot;:&quot;Gokul&#8217;s Newsletter&quot;,&quot;publication_logo_url&quot;:&quot;&quot;,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;youtube_url&quot;:null,&quot;show_links&quot;:null,&quot;feed_url&quot;:null}"></div><p>Putting these two pieces together, we see that <em><strong>tantr&#299;-prakar&#7779;a</strong></em> does not simply mean &#8220;plucking the strings [of the veena]&#8221;, but also can mean &#8220;best of the&nbsp;<em>gu&#7751;a</em>s&#8221;. This is a reference to the &#346;r&#299;vai&#7779;&#7751;ava modification of S&#257;&#7749;khya ontology, which includes a pure, unadulterated strand of <em>sattva</em> alone (<em>&#347;uddha-sattva</em>, &#8220;pure <em>sattva</em>&#8221;) which is the material for all purely spiritual entities.</p><p>The esoteric suggestion is that the melodies of N&#257;rada&#8217;s veena and the words he sings are all due to this divinely-originated, pure, <em>&#347;uddha-sattva</em> which is the spiritual material that constitutes the manifestations of the Divine. Or to put it differently: <em>manifestations of the Divine sing, using manifestations of the Divine, songs in praise of the Divine which are themselves manifestations of the Divine!</em></p><h2>A single-string melody</h2><p>I also hear in this second interpretation of the phrase <em><strong>tantr&#299;-prakar&#7779;a</strong></em> the famous opening phrase of the <em>G&#299;t&#257;-Bh&#257;&#7779;ya</em> of Sw&#257;m&#299; R&#257;m&#257;nuja, in which he calls the Lord <em>nikhila-heya-pratyan&#299;ka-kaly&#257;&#7751;a-<strong>eka-t&#257;na</strong></em>. This phrase is usually translated as &#8220;wholly intent upon wellbeing utterly opposed to everything reprehensible&#8221;,&nbsp;but its closing component <em>eka-t&#257;na</em> actually literally means &#8220;single string&#8221;. <em>Just as an instrument with a single string plays a single fundamental note (with higher-order overtones), so too is the Lord&#8217;s singular and fundamental concern our wellbeing (while factoring in an infinity of higher-order terms that we might not grasp).</em></p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png" width="300" height="252" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:252,&quot;width&quot;:300,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:20973,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:null,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!2m_W!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F53f49286-b9ae-4dc0-9384-3b7af848b254_300x252.png 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Standing waves on a string, from <em><a href="https://phys.libretexts.org/Learning_Objects/Demos_Techniques_and_Experiments/Fourier_Transform_A_Brief_Introduction">Fourier Transform, A Brief Introduction</a></em> (Physics LibreTexts)</figcaption></figure></div><p>And of course this phrase also connects to the concept of <em>&#347;uddha-sattva</em>, as it is also a single string of goodness, purified of everything reprehensible from the other two strings of passion and of inertia. </p><h1>Fingers dancing on the fretboard</h1><p>One final note (if you will excuse the musical pun!) The word <em><strong>asakrt-kara-c&#257;ra-ramyam</strong></em> can mean two things, depending on whether we treat it as an adverb or an adjective:</p><ol><li><p><strong>[As an adverb]</strong> It signals that N&#257;rada&#8217;s singing is delightful because of the way in which he accompanies it with his fingers dancing up and down his veena&#8217;s fretboard.</p></li><li><p><strong>[As an adjective]</strong> It signals that the stories of the Supreme Lord, which N&#257;rada is singing in the vernacular, are delightful because they are full of His deeds and descents that are repeatedly done for our benefit. For, as He Himself tells us (in the <em>Bhagavad G&#299;t&#257;</em>): <em>sambhav&#257;mi yuge yuge</em> &#8220;I take birth in age after age&#8221;.</p></li></ol><p>|| <em>Sr&#299;-Padm&#257;vat&#299;-n&#257;yik&#257;-sameta-&#346;r&#299;-&#346;r&#299;niv&#257;sa-parabrahma&#7751;e nama&#7717;</em> ||</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>There are a couple of slightly more esoteric connections to reinforce this claim. First, the use of the word <em><strong>g&#257;yati</strong></em> &#8220;sings&#8221;. While this can refer to singing in general, it can also refer to the singing of the S&#257;ma Veda (<em>S&#257;ma-g&#257;na</em>, as it is known). But no Veda would ever be described as <em><strong>bh&#257;&#7779;&#257;</strong></em>, so this would have to refer to a &#8220;vernacular [S&#257;ma] Veda&#8221;, so to speak. This unprecedented honor is specifically extended to the <em>Tiru-v&#257;y-m&#335;zhi</em> of Namm&#257;zhv&#257;r.</p><p>Second, Namm&#257;zhv&#257;r himself describes the Lord in his famous <em>&#256;r&#257;vamud&#275;</em> song as <em>y&#257;zhin isaiy&#275;</em> &#8220;o music of the veena!&#8221; (<strong>TVM V.8.6</strong>), which further reinforces the connection with N&#257;rada&#8217;s playing the veena in this verse. </p></div></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>